Quran — Page 326
326 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قُلْ ﱂ إِنَّمَآ ﱃ أُنذِرُكُم ﱄﱅ بِٱلْوَحْىِ ۚ ﱆ وَلَا ﱇ يَسْمَعُ ﱈ ٱلصُّمُّ ﱉ ٱلدُّعَآءَ ﱊ إِذَا
ﱋ مَا ﱌ يُنذَرُونَ ﱍ ٤٥ ﱎ وَلَئِن ﱏ مَّسَّتْهُمْ ﱐ نَفْحَةٌۭ ﱑ مِّنْ ﱒ عَذَابِ ﱓ رَبِّكَ
ﱔ لَيَقُولُنَّ ﱕ يَـٰوَيْلَنَآ ﱖ إِنَّا ﱗ كُنَّا ﱘ ظَـٰلِمِينَ ﱙ ٤٦ ﱚ وَنَضَعُ ﱛ ٱلْمَوَٰزِينَ
ﱜ ٱلْقِسْطَ ﱝ لِيَوْمِ ﱞ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱟ فَلَا ﱠ تُظْلَمُ ﱡ نَفْسٌۭ ﱢﱣ شَيْـًۭٔا ۖ ﱤ وَإِن ﱥ كَانَ
ﱦ مِثْقَالَ ﱧ حَبَّةٍۢ ﱨ مِّنْ ﱩ خَرْدَلٍ ﱪ أَتَيْنَا ﱫﱬ بِهَا ۗ ﱭ وَكَفَىٰ ﱮ بِنَا ﱯ حَـٰسِبِينَ ﱰ ٤٧
ﱱ وَلَقَدْ ﱲ ءَاتَيْنَا ﱳ مُوسَىٰ ﱴ وَهَـٰرُونَ ﱵ ٱلْفُرْقَانَ ﱶ وَضِيَآءًۭ ﱷ وَذِكْرًۭا
ﱸ لِّلْمُتَّقِينَ ﱹ ٤٨ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ يَخْشَوْنَ ﱼ رَبَّهُم ﱽ بِٱلْغَيْبِ ﱾ وَهُم ﱿ مِّنَ ﲀ ٱلسَّاعَةِ
ﲁ مُشْفِقُونَ ﲂ ٤٩ ﲃ وَهَـٰذَا ﲄ ذِكْرٌۭ ﲅ مُّبَارَكٌ ﲆﲇ أَنزَلْنَـٰهُ ۚ ﲈ أَفَأَنتُمْ ﲉ لَهُۥ
ﲊ مُنكِرُونَ ﲋ ٥٠ ﲌ ﲍ ۞ وَلَقَدْ ﲎ ءَاتَيْنَآ ﲏ إِبْرَٰهِيمَ ﲐ رُشْدَهُۥ ﲑ مِن ﲒ قَبْلُ ﲓ وَكُنَّا
ﲔ بِهِۦ ﲕ عَـٰلِمِينَ ﲖ ٥١ ﲗ إِذْ ﲘ قَالَ ﲙ لِأَبِيهِ ﲚ وَقَوْمِهِۦ ﲛ مَا ﲜ هَـٰذِهِ ﲝ ٱلتَّمَاثِيلُ ﲞ ٱلَّتِىٓ
ﲟ أَنتُمْ ﲠ لَهَا ﲡ عَـٰكِفُونَ ﲢ ٥٢ ﲣ قَالُوا۟ ﲤ وَجَدْنَآ ﲥ ءَابَآءَنَا ﲦ لَهَا ﲧ عَـٰبِدِينَ ﲨ ٥٣ ﲩ قَالَ
ﲪ لَقَدْ ﲫ كُنتُمْ ﲬ أَنتُمْ ﲭ وَءَابَآؤُكُمْ ﲮ فِى ﲯ ضَلَـٰلٍۢ ﲰ مُّبِينٍۢ ﲱ ٥٤ ﲲ قَالُوٓا۟ ﲳ أَجِئْتَنَا
ﲴ بِٱلْحَقِّ ﲵ أَمْ ﲶ أَنتَ ﲷ مِنَ ﲸ ٱللَّـٰعِبِينَ ﲹ ٥٥ ﲺ قَالَ ﲻ بَل ﲼ رَّبُّكُمْ ﲽ رَبُّ ﲾ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲿ وَٱلْأَرْضِ ﳀ ٱلَّذِى ﳁ فَطَرَهُنَّ ﳂ وَأَنَا۠ ﳃ عَلَىٰ ﳄ ذَٰلِكُم ﳅ مِّنَ ﳆ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﳇ ٥٦
ﳈ وَتَٱللَّهِ ﳉ لَأَكِيدَنَّ ﳊ أَصْنَـٰمَكُم ﳋ بَعْدَ ﳌ أَن ﳍ تُوَلُّوا۟ ﳎ مُدْبِرِينَ ﳏ ٥٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).