Quran — Page 397
397 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ لَنُكَفِّرَنَّ ﱆ عَنْهُمْ ﱇ سَيِّـَٔاتِهِمْ
ﱈ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ ﱉ أَحْسَنَ ﱊ ٱلَّذِى ﱋ كَانُوا۟ ﱌ يَعْمَلُونَ ﱍ ٧ ﱎ وَوَصَّيْنَا ﱏ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﱐ بِوَٰلِدَيْهِ ﱑﱒ حُسْنًۭا ۖ ﱓ وَإِن ﱔ جَـٰهَدَاكَ ﱕ لِتُشْرِكَ ﱖ بِى ﱗ مَا ﱘ لَيْسَ ﱙ لَكَ ﱚ بِهِۦ ﱛ عِلْمٌۭ
ﱜ فَلَا ﱝﱞ تُطِعْهُمَآ ۚ ﱟ إِلَىَّ ﱠ مَرْجِعُكُمْ ﱡ فَأُنَبِّئُكُم ﱢ بِمَا ﱣ كُنتُمْ ﱤ تَعْمَلُونَ ﱥ ٨
ﱦ وَٱلَّذِينَ ﱧ ءَامَنُوا۟ ﱨ وَعَمِلُوا۟ ﱩ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱪ لَنُدْخِلَنَّهُمْ ﱫ فِى ﱬ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱭ ٩ ﱮ وَمِنَ ﱯ ٱلنَّاسِ ﱰ مَن ﱱ يَقُولُ ﱲ ءَامَنَّا ﱳ بِٱللَّهِ ﱴ فَإِذَآ ﱵ أُوذِىَ ﱶ فِى ﱷ ٱللَّهِ ﱸ جَعَلَ
ﱹ فِتْنَةَ ﱺ ٱلنَّاسِ ﱻ كَعَذَابِ ﱼﱽ ٱللَّهِ ﱾ وَلَئِن ﱿ جَآءَ ﲀ نَصْرٌۭ ﲁ مِّن ﲂ رَّبِّكَ ﲃ لَيَقُولُنَّ
ﲄ إِنَّا ﲅ كُنَّا ﲆﲇ مَعَكُمْ ۚ ﲈ أَوَلَيْسَ ﲉ ٱللَّهُ ﲊ بِأَعْلَمَ ﲋ بِمَا ﲌ فِى ﲍ صُدُورِ ﲎ ٱلْعَـٰلَمِينَ
ﲏ ١٠ ﲐ وَلَيَعْلَمَنَّ ﲑ ٱللَّهُ ﲒ ٱلَّذِينَ ﲓ ءَامَنُوا۟ ﲔ وَلَيَعْلَمَنَّ ﲕ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﲖ ١١ ﲗ وَقَالَ ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙ كَفَرُوا۟ ﲚ لِلَّذِينَ ﲛ ءَامَنُوا۟ ﲜ ٱتَّبِعُوا۟ ﲝ سَبِيلَنَا
ﲞ وَلْنَحْمِلْ ﲟ خَطَـٰيَـٰكُمْ ﲠ وَمَا ﲡ هُم ﲢ بِحَـٰمِلِينَ ﲣ مِنْ ﲤ خَطَـٰيَـٰهُم ﲥ مِّن
ﲦﲧ شَىْءٍ ۖ ﲨ إِنَّهُمْ ﲩ لَكَـٰذِبُونَ ﲪ ١٢ ﲫ وَلَيَحْمِلُنَّ ﲬ أَثْقَالَهُمْ ﲭ وَأَثْقَالًۭا ﲮ مَّعَ
ﲯﲰ أَثْقَالِهِمْ ۖ ﲱ وَلَيُسْـَٔلُنَّ ﲲ يَوْمَ ﲳ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲴ عَمَّا ﲵ كَانُوا۟ ﲶ يَفْتَرُونَ
ﲷ ١٣ ﲸ وَلَقَدْ ﲹ أَرْسَلْنَا ﲺ نُوحًا ﲻ إِلَىٰ ﲼ قَوْمِهِۦ ﲽ فَلَبِثَ ﲾ فِيهِمْ ﲿ أَلْفَ ﳀ سَنَةٍ
ﳁ إِلَّا ﳂ خَمْسِينَ ﳃ عَامًۭا ﳄ فَأَخَذَهُمُ ﳅ ٱلطُّوفَانُ ﳆ وَهُمْ ﳇ ظَـٰلِمُونَ ﳈ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).