Quran — Page 405
405 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 404…
ﲸ بِنَصْرِ ﲹﲺ ٱللَّهِ ۚ ﲻ يَنصُرُ ﲼ مَن ﲽﲾ يَشَآءُ ۖ ﲿ وَهُوَ ﳀ ٱلْعَزِيزُ ﳁ ٱلرَّحِيمُ ﳂ ٥
ﱁ وَعْدَ ﱂﱃ ٱللَّهِ ۖ ﱄ لَا ﱅ يُخْلِفُ ﱆ ٱللَّهُ ﱇ وَعْدَهُۥ ﱈ وَلَـٰكِنَّ ﱉ أَكْثَرَ ﱊ ٱلنَّاسِ ﱋ لَا ﱌ يَعْلَمُونَ
ﱍ ٦ ﱎ يَعْلَمُونَ ﱏ ظَـٰهِرًۭا ﱐ مِّنَ ﱑ ٱلْحَيَوٰةِ ﱒ ٱلدُّنْيَا ﱓ وَهُمْ ﱔ عَنِ ﱕ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱖ هُمْ
ﱗ غَـٰفِلُونَ ﱘ ٧ ﱙ أَوَلَمْ ﱚ يَتَفَكَّرُوا۟ ﱛ فِىٓ ﱜﱝ أَنفُسِهِم ۗ ﱞ مَّا ﱟ خَلَقَ ﱠ ٱللَّهُ ﱡ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱢ وَٱلْأَرْضَ ﱣ وَمَا ﱤ بَيْنَهُمَآ ﱥ إِلَّا ﱦ بِٱلْحَقِّ ﱧ وَأَجَلٍۢ ﱨﱩ مُّسَمًّۭى ۗ ﱪ وَإِنَّ ﱫ كَثِيرًۭا
ﱬ مِّنَ ﱭ ٱلنَّاسِ ﱮ بِلِقَآئِ ﱯ رَبِّهِمْ ﱰ لَكَـٰفِرُونَ ﱱ ٨ ﱲ أَوَلَمْ ﱳ يَسِيرُوا۟ ﱴ فِى
ﱵ ٱلْأَرْضِ ﱶ فَيَنظُرُوا۟ ﱷ كَيْفَ ﱸ كَانَ ﱹ عَـٰقِبَةُ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ مِن ﱼﱽ قَبْلِهِمْ ۚ ﱾ كَانُوٓا۟
ﱿ أَشَدَّ ﲀ مِنْهُمْ ﲁ قُوَّةًۭ ﲂ وَأَثَارُوا۟ ﲃ ٱلْأَرْضَ ﲄ وَعَمَرُوهَآ ﲅ أَكْثَرَ ﲆ مِمَّا
ﲇ عَمَرُوهَا ﲈ وَجَآءَتْهُمْ ﲉ رُسُلُهُم ﲊﲋ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ ﲌ فَمَا ﲍ كَانَ ﲎ ٱللَّهُ
ﲏ لِيَظْلِمَهُمْ ﲐ وَلَـٰكِن ﲑ كَانُوٓا۟ ﲒ أَنفُسَهُمْ ﲓ يَظْلِمُونَ ﲔ ٩ ﲕ ثُمَّ ﲖ كَانَ
ﲗ عَـٰقِبَةَ ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙ أَسَـٰٓـُٔوا۟ ﲚ ٱلسُّوٓأَىٰٓ ﲛ أَن ﲜ كَذَّبُوا۟ ﲝ بِـَٔايَـٰتِ ﲞ ٱللَّهِ ﲟ وَكَانُوا۟
ﲠ بِهَا ﲡ يَسْتَهْزِءُونَ ﲢ ١٠ ﲣ ٱللَّهُ ﲤ يَبْدَؤُا۟ ﲥ ٱلْخَلْقَ ﲦ ثُمَّ ﲧ يُعِيدُهُۥ ﲨ ثُمَّ ﲩ إِلَيْهِ ﲪ تُرْجَعُونَ
ﲫ ١١ ﲬ وَيَوْمَ ﲭ تَقُومُ ﲮ ٱلسَّاعَةُ ﲯ يُبْلِسُ ﲰ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲱ ١٢ ﲲ وَلَمْ ﲳ يَكُن ﲴ لَّهُم ﲵ مِّن
ﲶ شُرَكَآئِهِمْ ﲷ شُفَعَـٰٓؤُا۟ ﲸ وَكَانُوا۟ ﲹ بِشُرَكَآئِهِمْ ﲺ كَـٰفِرِينَ
ﲻ ١٣ ﲼ وَيَوْمَ ﲽ تَقُومُ ﲾ ٱلسَّاعَةُ ﲿ يَوْمَئِذٍۢ ﳀ يَتَفَرَّقُونَ ﳁ ١٤ ﳂ فَأَمَّا ﳃ ٱلَّذِينَ
ﳄ ءَامَنُوا۟ ﳅ وَعَمِلُوا۟ ﳆ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﳇ فَهُمْ ﳈ فِى ﳉ رَوْضَةٍۢ ﳊ يُحْبَرُونَ ﳋ ١٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 406
ﱁ وَأَمَّا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ كَفَرُوا۟ ﱄ وَكَذَّبُوا۟ ﱅ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱆ وَلِقَآئِ ﱇ ٱلْـَٔاخِرَةِ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).