Quran — Page 409
409 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قُلْ ﱂ سِيرُوا۟ ﱃ فِى ﱄ ٱلْأَرْضِ ﱅ فَٱنظُرُوا۟ ﱆ كَيْفَ ﱇ كَانَ ﱈ عَـٰقِبَةُ ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋﱌ قَبْلُ ۚ
ﱍ كَانَ ﱎ أَكْثَرُهُم ﱏ مُّشْرِكِينَ ﱐ ٤٢ ﱑ فَأَقِمْ ﱒ وَجْهَكَ ﱓ لِلدِّينِ ﱔ ٱلْقَيِّمِ ﱕ مِن
ﱖ قَبْلِ ﱗ أَن ﱘ يَأْتِىَ ﱙ يَوْمٌۭ ﱚ لَّا ﱛ مَرَدَّ ﱜ لَهُۥ ﱝ مِنَ ﱞﱟ ٱللَّهِ ۖ ﱠ يَوْمَئِذٍۢ ﱡ يَصَّدَّعُونَ ﱢ ٤٣ ﱣ مَن
ﱤ كَفَرَ ﱥ فَعَلَيْهِ ﱦﱧ كُفْرُهُۥ ۖ ﱨ وَمَنْ ﱩ عَمِلَ ﱪ صَـٰلِحًۭا ﱫ فَلِأَنفُسِهِمْ ﱬ يَمْهَدُونَ ﱭ ٤٤
ﱮ لِيَجْزِىَ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ ءَامَنُوا۟ ﱱ وَعَمِلُوا۟ ﱲ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱳ مِن ﱴﱵ فَضْلِهِۦٓ ۚ ﱶ إِنَّهُۥ ﱷ لَا ﱸ يُحِبُّ
ﱹ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱺ ٤٥ ﱻ وَمِنْ ﱼ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱽ أَن ﱾ يُرْسِلَ ﱿ ٱلرِّيَاحَ ﲀ مُبَشِّرَٰتٍۢ ﲁ وَلِيُذِيقَكُم
ﲂ مِّن ﲃ رَّحْمَتِهِۦ ﲄ وَلِتَجْرِىَ ﲅ ٱلْفُلْكُ ﲆ بِأَمْرِهِۦ ﲇ وَلِتَبْتَغُوا۟ ﲈ مِن ﲉ فَضْلِهِۦ ﲊ وَلَعَلَّكُمْ
ﲋ تَشْكُرُونَ ﲌ ٤٦ ﲍ وَلَقَدْ ﲎ أَرْسَلْنَا ﲏ مِن ﲐ قَبْلِكَ ﲑ رُسُلًا ﲒ إِلَىٰ ﲓ قَوْمِهِمْ ﲔ فَجَآءُوهُم
ﲕ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲖ فَٱنتَقَمْنَا ﲗ مِنَ ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙﲚ أَجْرَمُوا۟ ۖ ﲛ وَكَانَ ﲜ حَقًّا ﲝ عَلَيْنَا ﲞ نَصْرُ
ﲟ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲠ ٤٧ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ ٱلَّذِى ﲣ يُرْسِلُ ﲤ ٱلرِّيَـٰحَ ﲥ فَتُثِيرُ ﲦ سَحَابًۭا ﲧ فَيَبْسُطُهُۥ
ﲨ فِى ﲩ ٱلسَّمَآءِ ﲪ كَيْفَ ﲫ يَشَآءُ ﲬ وَيَجْعَلُهُۥ ﲭ كِسَفًۭا ﲮ فَتَرَى ﲯ ٱلْوَدْقَ ﲰ يَخْرُجُ ﲱ مِنْ
ﲲﲳ خِلَـٰلِهِۦ ۖ ﲴ فَإِذَآ ﲵ أَصَابَ ﲶ بِهِۦ ﲷ مَن ﲸ يَشَآءُ ﲹ مِنْ ﲺ عِبَادِهِۦٓ ﲻ إِذَا ﲼ هُمْ ﲽ يَسْتَبْشِرُونَ
ﲾ ٤٨ ﲿ وَإِن ﳀ كَانُوا۟ ﳁ مِن ﳂ قَبْلِ ﳃ أَن ﳄ يُنَزَّلَ ﳅ عَلَيْهِم ﳆ مِّن ﳇ قَبْلِهِۦ ﳈ لَمُبْلِسِينَ
ﳉ ٤٩ ﳊ فَٱنظُرْ ﳋ إِلَىٰٓ ﳌ ءَاثَـٰرِ ﳍ رَحْمَتِ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ كَيْفَ ﳐ يُحْىِ ﳑ ٱلْأَرْضَ ﳒ بَعْدَ ﳓﳔ مَوْتِهَآ ۚ
ﳕ إِنَّ ﳖ ذَٰلِكَ ﳗ لَمُحْىِ ﳘﳙ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ ﳚ وَهُوَ ﳛ عَلَىٰ ﳜ كُلِّ ﳝ شَىْءٍۢ ﳞ قَدِيرٌۭ ﳟ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).