Quran — Page 410
410 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَلَئِنْ ﱂ أَرْسَلْنَا ﱃ رِيحًۭا ﱄ فَرَأَوْهُ ﱅ مُصْفَرًّۭا ﱆ لَّظَلُّوا۟ ﱇ مِنۢ ﱈ بَعْدِهِۦ ﱉ يَكْفُرُونَ
ﱊ ٥١ ﱋ فَإِنَّكَ ﱌ لَا ﱍ تُسْمِعُ ﱎ ٱلْمَوْتَىٰ ﱏ وَلَا ﱐ تُسْمِعُ ﱑ ٱلصُّمَّ ﱒ ٱلدُّعَآءَ ﱓ إِذَا ﱔ وَلَّوْا۟
ﱕ مُدْبِرِينَ ﱖ ٥٢ ﱗ وَمَآ ﱘ أَنتَ ﱙ بِهَـٰدِ ﱚ ٱلْعُمْىِ ﱛ عَن ﱜﱝ ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ ﱞ إِن ﱟ تُسْمِعُ ﱠ إِلَّا
ﱡ مَن ﱢ يُؤْمِنُ ﱣ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱤ فَهُم ﱥ مُّسْلِمُونَ ﱦ ٥٣ ﱧ ﱨ ۞ ٱللَّهُ ﱩ ٱلَّذِى ﱪ خَلَقَكُم
ﱫ مِّن ﱬ ضَعْفٍۢ ﱭ ثُمَّ ﱮ جَعَلَ ﱯ مِنۢ ﱰ بَعْدِ ﱱ ضَعْفٍۢ ﱲ قُوَّةًۭ ﱳ ثُمَّ ﱴ جَعَلَ ﱵ مِنۢ ﱶ بَعْدِ
ﱷ قُوَّةٍۢ ﱸ ضَعْفًۭا ﱹﱺ وَشَيْبَةًۭ ۚ ﱻ يَخْلُقُ ﱼ مَا ﱽﱾ يَشَآءُ ۖ ﱿ وَهُوَ ﲀ ٱلْعَلِيمُ ﲁ ٱلْقَدِيرُ
ﲂ ٥٤ ﲃ وَيَوْمَ ﲄ تَقُومُ ﲅ ٱلسَّاعَةُ ﲆ يُقْسِمُ ﲇ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲈ مَا ﲉ لَبِثُوا۟ ﲊ غَيْرَ
ﲋﲌ سَاعَةٍۢ ۚ ﲍ كَذَٰلِكَ ﲎ كَانُوا۟ ﲏ يُؤْفَكُونَ ﲐ ٥٥ ﲑ وَقَالَ ﲒ ٱلَّذِينَ ﲓ أُوتُوا۟
ﲔ ٱلْعِلْمَ ﲕ وَٱلْإِيمَـٰنَ ﲖ لَقَدْ ﲗ لَبِثْتُمْ ﲘ فِى ﲙ كِتَـٰبِ ﲚ ٱللَّهِ ﲛ إِلَىٰ ﲜ يَوْمِ ﲝﲞ ٱلْبَعْثِ ۖ
ﲟ فَهَـٰذَا ﲠ يَوْمُ ﲡ ٱلْبَعْثِ ﲢ وَلَـٰكِنَّكُمْ ﲣ كُنتُمْ ﲤ لَا ﲥ تَعْلَمُونَ ﲦ ٥٦ ﲧ فَيَوْمَئِذٍۢ
ﲨ لَّا ﲩ يَنفَعُ ﲪ ٱلَّذِينَ ﲫ ظَلَمُوا۟ ﲬ مَعْذِرَتُهُمْ ﲭ وَلَا ﲮ هُمْ ﲯ يُسْتَعْتَبُونَ
ﲰ ٥٧ ﲱ وَلَقَدْ ﲲ ضَرَبْنَا ﲳ لِلنَّاسِ ﲴ فِى ﲵ هَـٰذَا ﲶ ٱلْقُرْءَانِ ﲷ مِن ﲸ كُلِّ ﲹﲺ مَثَلٍۢ ۚ
ﲻ وَلَئِن ﲼ جِئْتَهُم ﲽ بِـَٔايَةٍۢ ﲾ لَّيَقُولَنَّ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ كَفَرُوٓا۟ ﳁ إِنْ ﳂ أَنتُمْ ﳃ إِلَّا
ﳄ مُبْطِلُونَ ﳅ ٥٨ ﳆ كَذَٰلِكَ ﳇ يَطْبَعُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ عَلَىٰ ﳊ قُلُوبِ ﳋ ٱلَّذِينَ ﳌ لَا ﳍ يَعْلَمُونَ
ﳎ ٥٩ ﳏ فَٱصْبِرْ ﳐ إِنَّ ﳑ وَعْدَ ﳒ ٱللَّهِ ﳓﳔ حَقٌّۭ ۖ ﳕ وَلَا ﳖ يَسْتَخِفَّنَّكَ ﳗ ٱلَّذِينَ ﳘ لَا ﳙ يُوقِنُونَ ﳚ ٦٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).