Quran — Page 419
419 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَإِذْ ﱂ أَخَذْنَا ﱃ مِنَ ﱄ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱅ مِيثَـٰقَهُمْ ﱆ وَمِنكَ ﱇ وَمِن ﱈ نُّوحٍۢ ﱉ وَإِبْرَٰهِيمَ
ﱊ وَمُوسَىٰ ﱋ وَعِيسَى ﱌ ٱبْنِ ﱍﱎ مَرْيَمَ ۖ ﱏ وَأَخَذْنَا ﱐ مِنْهُم ﱑ مِّيثَـٰقًا ﱒ غَلِيظًۭا ﱓ ٧
ﱔ لِّيَسْـَٔلَ ﱕ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱖ عَن ﱗﱘ صِدْقِهِمْ ۚ ﱙ وَأَعَدَّ ﱚ لِلْكَـٰفِرِينَ ﱛ عَذَابًا ﱜ أَلِيمًۭا
ﱝ ٨ ﱞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱟ ٱلَّذِينَ ﱠ ءَامَنُوا۟ ﱡ ٱذْكُرُوا۟ ﱢ نِعْمَةَ ﱣ ٱللَّهِ ﱤ عَلَيْكُمْ ﱥ إِذْ ﱦ جَآءَتْكُمْ
ﱧ جُنُودٌۭ ﱨ فَأَرْسَلْنَا ﱩ عَلَيْهِمْ ﱪ رِيحًۭا ﱫ وَجُنُودًۭا ﱬ لَّمْ ﱭﱮ تَرَوْهَا ۚ ﱯ وَكَانَ ﱰ ٱللَّهُ
ﱱ بِمَا ﱲ تَعْمَلُونَ ﱳ بَصِيرًا ﱴ ٩ ﱵ إِذْ ﱶ جَآءُوكُم ﱷ مِّن ﱸ فَوْقِكُمْ ﱹ وَمِنْ ﱺ أَسْفَلَ
ﱻ مِنكُمْ ﱼ وَإِذْ ﱽ زَاغَتِ ﱾ ٱلْأَبْصَـٰرُ ﱿ وَبَلَغَتِ ﲀ ٱلْقُلُوبُ ﲁ ٱلْحَنَاجِرَ
ﲂ وَتَظُنُّونَ ﲃ بِٱللَّهِ ﲄ ٱلظُّنُونَا۠ ﲅ ١٠ ﲆ هُنَالِكَ ﲇ ٱبْتُلِىَ ﲈ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﲉ وَزُلْزِلُوا۟
ﲊ زِلْزَالًۭا ﲋ شَدِيدًۭا ﲌ ١١ ﲍ وَإِذْ ﲎ يَقُولُ ﲏ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ ﲐ وَٱلَّذِينَ ﲑ فِى ﲒ قُلُوبِهِم
ﲓ مَّرَضٌۭ ﲔ مَّا ﲕ وَعَدَنَا ﲖ ٱللَّهُ ﲗ وَرَسُولُهُۥٓ ﲘ إِلَّا ﲙ غُرُورًۭا ﲚ ١٢ ﲛ وَإِذْ ﲜ قَالَت ﲝ طَّآئِفَةٌۭ
ﲞ مِّنْهُمْ ﲟ يَـٰٓأَهْلَ ﲠ يَثْرِبَ ﲡ لَا ﲢ مُقَامَ ﲣ لَكُمْ ﲤﲥ فَٱرْجِعُوا۟ ۚ ﲦ وَيَسْتَـْٔذِنُ ﲧ فَرِيقٌۭ
ﲨ مِّنْهُمُ ﲩ ٱلنَّبِىَّ ﲪ يَقُولُونَ ﲫ إِنَّ ﲬ بُيُوتَنَا ﲭ عَوْرَةٌۭ ﲮ وَمَا ﲯ هِىَ ﲰﲱ بِعَوْرَةٍ ۖ ﲲ إِن ﲳ يُرِيدُونَ
ﲴ إِلَّا ﲵ فِرَارًۭا ﲶ ١٣ ﲷ وَلَوْ ﲸ دُخِلَتْ ﲹ عَلَيْهِم ﲺ مِّنْ ﲻ أَقْطَارِهَا ﲼ ثُمَّ ﲽ سُئِلُوا۟ ﲾ ٱلْفِتْنَةَ
ﲿ لَـَٔاتَوْهَا ﳀ وَمَا ﳁ تَلَبَّثُوا۟ ﳂ بِهَآ ﳃ إِلَّا ﳄ يَسِيرًۭا ﳅ ١٤ ﳆ وَلَقَدْ ﳇ كَانُوا۟ ﳈ عَـٰهَدُوا۟
ﳉ ٱللَّهَ ﳊ مِن ﳋ قَبْلُ ﳌ لَا ﳍ يُوَلُّونَ ﳎﳏ ٱلْأَدْبَـٰرَ ۚ ﳐ وَكَانَ ﳑ عَهْدُ ﳒ ٱللَّهِ ﳓ مَسْـُٔولًۭا ﳔ ١٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).