Quran — Page 420
420 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قُل ﱂ لَّن ﱃ يَنفَعَكُمُ ﱄ ٱلْفِرَارُ ﱅ إِن ﱆ فَرَرْتُم ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْمَوْتِ ﱉ أَوِ ﱊ ٱلْقَتْلِ ﱋ وَإِذًۭا
ﱌ لَّا ﱍ تُمَتَّعُونَ ﱎ إِلَّا ﱏ قَلِيلًۭا ﱐ ١٦ ﱑ قُلْ ﱒ مَن ﱓ ذَا ﱔ ٱلَّذِى ﱕ يَعْصِمُكُم ﱖ مِّنَ ﱗ ٱللَّهِ
ﱘ إِنْ ﱙ أَرَادَ ﱚ بِكُمْ ﱛ سُوٓءًا ﱜ أَوْ ﱝ أَرَادَ ﱞ بِكُمْ ﱟﱠ رَحْمَةًۭ ۚ ﱡ وَلَا ﱢ يَجِدُونَ ﱣ لَهُم ﱤ مِّن ﱥ دُونِ
ﱦ ٱللَّهِ ﱧ وَلِيًّۭا ﱨ وَلَا ﱩ نَصِيرًۭا ﱪ ١٧ ﱫ ﱬ ۞ قَدْ ﱭ يَعْلَمُ ﱮ ٱللَّهُ ﱯ ٱلْمُعَوِّقِينَ ﱰ مِنكُمْ ﱱ وَٱلْقَآئِلِينَ
ﱲ لِإِخْوَٰنِهِمْ ﱳ هَلُمَّ ﱴﱵ إِلَيْنَا ۖ ﱶ وَلَا ﱷ يَأْتُونَ ﱸ ٱلْبَأْسَ ﱹ إِلَّا ﱺ قَلِيلًا ﱻ ١٨ ﱼ أَشِحَّةً
ﱽﱾ عَلَيْكُمْ ۖ ﱿ فَإِذَا ﲀ جَآءَ ﲁ ٱلْخَوْفُ ﲂ رَأَيْتَهُمْ ﲃ يَنظُرُونَ ﲄ إِلَيْكَ ﲅ تَدُورُ ﲆ أَعْيُنُهُمْ
ﲇ كَٱلَّذِى ﲈ يُغْشَىٰ ﲉ عَلَيْهِ ﲊ مِنَ ﲋﲌ ٱلْمَوْتِ ۖ ﲍ فَإِذَا ﲎ ذَهَبَ ﲏ ٱلْخَوْفُ ﲐ سَلَقُوكُم
ﲑ بِأَلْسِنَةٍ ﲒ حِدَادٍ ﲓ أَشِحَّةً ﲔ عَلَى ﲕﲖ ٱلْخَيْرِ ۚ ﲗ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲘ لَمْ ﲙ يُؤْمِنُوا۟ ﲚ فَأَحْبَطَ
ﲛ ٱللَّهُ ﲜﲝ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ ﲞ وَكَانَ ﲟ ذَٰلِكَ ﲠ عَلَى ﲡ ٱللَّهِ ﲢ يَسِيرًۭا ﲣ ١٩ ﲤ يَحْسَبُونَ
ﲥ ٱلْأَحْزَابَ ﲦ لَمْ ﲧﲨ يَذْهَبُوا۟ ۖ ﲩ وَإِن ﲪ يَأْتِ ﲫ ٱلْأَحْزَابُ ﲬ يَوَدُّوا۟ ﲭ لَوْ ﲮ أَنَّهُم
ﲯ بَادُونَ ﲰ فِى ﲱ ٱلْأَعْرَابِ ﲲ يَسْـَٔلُونَ ﲳ عَنْ ﲴﲵ أَنۢبَآئِكُمْ ۖ ﲶ وَلَوْ ﲷ كَانُوا۟ ﲸ فِيكُم
ﲹ مَّا ﲺ قَـٰتَلُوٓا۟ ﲻ إِلَّا ﲼ قَلِيلًۭا ﲽ ٢٠ ﲾ لَّقَدْ ﲿ كَانَ ﳀ لَكُمْ ﳁ فِى ﳂ رَسُولِ ﳃ ٱللَّهِ ﳄ أُسْوَةٌ ﳅ حَسَنَةٌۭ
ﳆ لِّمَن ﳇ كَانَ ﳈ يَرْجُوا۟ ﳉ ٱللَّهَ ﳊ وَٱلْيَوْمَ ﳋ ٱلْـَٔاخِرَ ﳌ وَذَكَرَ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ كَثِيرًۭا ﳏ ٢١
ﳐ وَلَمَّا ﳑ رَءَا ﳒ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﳓ ٱلْأَحْزَابَ ﳔ قَالُوا۟ ﳕ هَـٰذَا ﳖ مَا ﳗ وَعَدَنَا ﳘ ٱللَّهُ ﳙ وَرَسُولُهُۥ
ﳚ وَصَدَقَ ﳛ ٱللَّهُ ﳜﳝ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﳞ وَمَا ﳟ زَادَهُمْ ﳠ إِلَّآ ﳡ إِيمَـٰنًۭا ﳢ وَتَسْلِيمًۭا ﳣ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).