Quran — Page 425
425 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ ﱂ ۞ تُرْجِى ﱃ مَن ﱄ تَشَآءُ ﱅ مِنْهُنَّ ﱆ وَتُـْٔوِىٓ ﱇ إِلَيْكَ ﱈ مَن ﱉﱊ تَشَآءُ ۖ ﱋ وَمَنِ ﱌ ٱبْتَغَيْتَ
ﱍ مِمَّنْ ﱎ عَزَلْتَ ﱏ فَلَا ﱐ جُنَاحَ ﱑﱒ عَلَيْكَ ۚ ﱓ ذَٰلِكَ ﱔ أَدْنَىٰٓ ﱕ أَن ﱖ تَقَرَّ ﱗ أَعْيُنُهُنَّ
ﱘ وَلَا ﱙ يَحْزَنَّ ﱚ وَيَرْضَيْنَ ﱛ بِمَآ ﱜ ءَاتَيْتَهُنَّ ﱝﱞ كُلُّهُنَّ ۚ ﱟ وَٱللَّهُ ﱠ يَعْلَمُ
ﱡ مَا ﱢ فِى ﱣﱤ قُلُوبِكُمْ ۚ ﱥ وَكَانَ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ عَلِيمًا ﱨ حَلِيمًۭا ﱩ ٥١ ﱪ لَّا ﱫ يَحِلُّ ﱬ لَكَ
ﱭ ٱلنِّسَآءُ ﱮ مِنۢ ﱯ بَعْدُ ﱰ وَلَآ ﱱ أَن ﱲ تَبَدَّلَ ﱳ بِهِنَّ ﱴ مِنْ ﱵ أَزْوَٰجٍۢ ﱶ وَلَوْ ﱷ أَعْجَبَكَ
ﱸ حُسْنُهُنَّ ﱹ إِلَّا ﱺ مَا ﱻ مَلَكَتْ ﱼﱽ يَمِينُكَ ۗ ﱾ وَكَانَ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ عَلَىٰ ﲁ كُلِّ
ﲂ شَىْءٍۢ ﲃ رَّقِيبًۭا ﲄ ٥٢ ﲅ يَـٰٓأَيُّهَا ﲆ ٱلَّذِينَ ﲇ ءَامَنُوا۟ ﲈ لَا ﲉ تَدْخُلُوا۟ ﲊ بُيُوتَ ﲋ ٱلنَّبِىِّ
ﲌ إِلَّآ ﲍ أَن ﲎ يُؤْذَنَ ﲏ لَكُمْ ﲐ إِلَىٰ ﲑ طَعَامٍ ﲒ غَيْرَ ﲓ نَـٰظِرِينَ ﲔ إِنَىٰهُ ﲕ وَلَـٰكِنْ
ﲖ إِذَا ﲗ دُعِيتُمْ ﲘ فَٱدْخُلُوا۟ ﲙ فَإِذَا ﲚ طَعِمْتُمْ ﲛ فَٱنتَشِرُوا۟ ﲜ وَلَا ﲝ مُسْتَـْٔنِسِينَ
ﲞﲟ لِحَدِيثٍ ۚ ﲠ إِنَّ ﲡ ذَٰلِكُمْ ﲢ كَانَ ﲣ يُؤْذِى ﲤ ٱلنَّبِىَّ ﲥ فَيَسْتَحْىِۦ ﲦﲧ مِنكُمْ ۖ
ﲨ وَٱللَّهُ ﲩ لَا ﲪ يَسْتَحْىِۦ ﲫ مِنَ ﲬﲭ ٱلْحَقِّ ۚ ﲮ وَإِذَا ﲯ سَأَلْتُمُوهُنَّ ﲰ مَتَـٰعًۭا ﲱ فَسْـَٔلُوهُنَّ
ﲲ مِن ﲳ وَرَآءِ ﲴﲵ حِجَابٍۢ ۚ ﲶ ذَٰلِكُمْ ﲷ أَطْهَرُ ﲸ لِقُلُوبِكُمْ ﲹﲺ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ
ﲻ وَمَا ﲼ كَانَ ﲽ لَكُمْ ﲾ أَن ﲿ تُؤْذُوا۟ ﳀ رَسُولَ ﳁ ٱللَّهِ ﳂ وَلَآ ﳃ أَن ﳄ تَنكِحُوٓا۟ ﳅ أَزْوَٰجَهُۥ
ﳆ مِنۢ ﳇ بَعْدِهِۦٓ ﳈﳉ أَبَدًا ۚ ﳊ إِنَّ ﳋ ذَٰلِكُمْ ﳌ كَانَ ﳍ عِندَ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ عَظِيمًا ﳐ ٥٣
ﳑ إِن ﳒ تُبْدُوا۟ ﳓ شَيْـًٔا ﳔ أَوْ ﳕ تُخْفُوهُ ﳖ فَإِنَّ ﳗ ٱللَّهَ ﳘ كَانَ ﳙ بِكُلِّ ﳚ شَىْءٍ ﳛ عَلِيمًۭا ﳜ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).