Quran — Page 430
430 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ لَقَدْ ﱂ كَانَ ﱃ لِسَبَإٍۢ ﱄ فِى ﱅ مَسْكَنِهِمْ ﱆﱇ ءَايَةٌۭ ۖ ﱈ جَنَّتَانِ ﱉ عَن ﱊ يَمِينٍۢ ﱋﱌ وَشِمَالٍۢ ۖ
ﱍ كُلُوا۟ ﱎ مِن ﱏ رِّزْقِ ﱐ رَبِّكُمْ ﱑ وَٱشْكُرُوا۟ ﱒﱓ لَهُۥ ۚ ﱔ بَلْدَةٌۭ ﱕ طَيِّبَةٌۭ ﱖ وَرَبٌّ ﱗ غَفُورٌۭ
ﱘ ١٥ ﱙ فَأَعْرَضُوا۟ ﱚ فَأَرْسَلْنَا ﱛ عَلَيْهِمْ ﱜ سَيْلَ ﱝ ٱلْعَرِمِ ﱞ وَبَدَّلْنَـٰهُم ﱟ بِجَنَّتَيْهِمْ
ﱠ جَنَّتَيْنِ ﱡ ذَوَاتَىْ ﱢ أُكُلٍ ﱣ خَمْطٍۢ ﱤ وَأَثْلٍۢ ﱥ وَشَىْءٍۢ ﱦ مِّن ﱧ سِدْرٍۢ ﱨ قَلِيلٍۢ
ﱩ ١٦ ﱪ ذَٰلِكَ ﱫ جَزَيْنَـٰهُم ﱬ بِمَا ﱭﱮ كَفَرُوا۟ ۖ ﱯ وَهَلْ ﱰ نُجَـٰزِىٓ ﱱ إِلَّا ﱲ ٱلْكَفُورَ ﱳ ١٧
ﱴ وَجَعَلْنَا ﱵ بَيْنَهُمْ ﱶ وَبَيْنَ ﱷ ٱلْقُرَى ﱸ ٱلَّتِى ﱹ بَـٰرَكْنَا ﱺ فِيهَا ﱻ قُرًۭى ﱼ ظَـٰهِرَةًۭ
ﱽ وَقَدَّرْنَا ﱾ فِيهَا ﱿﲀ ٱلسَّيْرَ ۖ ﲁ سِيرُوا۟ ﲂ فِيهَا ﲃ لَيَالِىَ ﲄ وَأَيَّامًا ﲅ ءَامِنِينَ ﲆ ١٨
ﲇ فَقَالُوا۟ ﲈ رَبَّنَا ﲉ بَـٰعِدْ ﲊ بَيْنَ ﲋ أَسْفَارِنَا ﲌ وَظَلَمُوٓا۟ ﲍ أَنفُسَهُمْ ﲎ فَجَعَلْنَـٰهُمْ
ﲏ أَحَادِيثَ ﲐ وَمَزَّقْنَـٰهُمْ ﲑ كُلَّ ﲒﲓ مُمَزَّقٍ ۚ ﲔ إِنَّ ﲕ فِى ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲘ لِّكُلِّ ﲙ صَبَّارٍۢ
ﲚ شَكُورٍۢ ﲛ ١٩ ﲜ وَلَقَدْ ﲝ صَدَّقَ ﲞ عَلَيْهِمْ ﲟ إِبْلِيسُ ﲠ ظَنَّهُۥ ﲡ فَٱتَّبَعُوهُ ﲢ إِلَّا
ﲣ فَرِيقًۭا ﲤ مِّنَ ﲥ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲦ ٢٠ ﲧ وَمَا ﲨ كَانَ ﲩ لَهُۥ ﲪ عَلَيْهِم ﲫ مِّن ﲬ سُلْطَـٰنٍ
ﲭ إِلَّا ﲮ لِنَعْلَمَ ﲯ مَن ﲰ يُؤْمِنُ ﲱ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﲲ مِمَّنْ ﲳ هُوَ ﲴ مِنْهَا ﲵ فِى ﲶﲷ شَكٍّۢ ۗ
ﲸ وَرَبُّكَ ﲹ عَلَىٰ ﲺ كُلِّ ﲻ شَىْءٍ ﲼ حَفِيظٌۭ ﲽ ٢١ ﲾ قُلِ ﲿ ٱدْعُوا۟ ﳀ ٱلَّذِينَ ﳁ زَعَمْتُم ﳂ مِّن
ﳃ دُونِ ﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ لَا ﳆ يَمْلِكُونَ ﳇ مِثْقَالَ ﳈ ذَرَّةٍۢ ﳉ فِى ﳊ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳋ وَلَا ﳌ فِى
ﳍ ٱلْأَرْضِ ﳎ وَمَا ﳏ لَهُمْ ﳐ فِيهِمَا ﳑ مِن ﳒ شِرْكٍۢ ﳓ وَمَا ﳔ لَهُۥ ﳕ مِنْهُم ﳖ مِّن ﳗ ظَهِيرٍۢ ﳘ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).