Quran — Page 431
431 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَلَا ﱂ تَنفَعُ ﱃ ٱلشَّفَـٰعَةُ ﱄ عِندَهُۥٓ ﱅ إِلَّا ﱆ لِمَنْ ﱇ أَذِنَ ﱈﱉ لَهُۥ ۚ ﱊ حَتَّىٰٓ ﱋ إِذَا ﱌ فُزِّعَ ﱍ عَن
ﱎ قُلُوبِهِمْ ﱏ قَالُوا۟ ﱐ مَاذَا ﱑ قَالَ ﱒﱓ رَبُّكُمْ ۖ ﱔ قَالُوا۟ ﱕﱖ ٱلْحَقَّ ۖ ﱗ وَهُوَ ﱘ ٱلْعَلِىُّ ﱙ ٱلْكَبِيرُ
ﱚ ٢٣ ﱛ ﱜ ۞ قُلْ ﱝ مَن ﱞ يَرْزُقُكُم ﱟ مِّنَ ﱠ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱡﱢ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﱣ قُلِ ﱤﱥ ٱللَّهُ ۖ
ﱦ وَإِنَّآ ﱧ أَوْ ﱨ إِيَّاكُمْ ﱩ لَعَلَىٰ ﱪ هُدًى ﱫ أَوْ ﱬ فِى ﱭ ضَلَـٰلٍۢ ﱮ مُّبِينٍۢ ﱯ ٢٤ ﱰ قُل
ﱱ لَّا ﱲ تُسْـَٔلُونَ ﱳ عَمَّآ ﱴ أَجْرَمْنَا ﱵ وَلَا ﱶ نُسْـَٔلُ ﱷ عَمَّا ﱸ تَعْمَلُونَ ﱹ ٢٥ ﱺ قُلْ
ﱻ يَجْمَعُ ﱼ بَيْنَنَا ﱽ رَبُّنَا ﱾ ثُمَّ ﱿ يَفْتَحُ ﲀ بَيْنَنَا ﲁ بِٱلْحَقِّ ﲂ وَهُوَ ﲃ ٱلْفَتَّاحُ ﲄ ٱلْعَلِيمُ
ﲅ ٢٦ ﲆ قُلْ ﲇ أَرُونِىَ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ أَلْحَقْتُم ﲊ بِهِۦ ﲋﲌ شُرَكَآءَ ۖ ﲍﲎ كَلَّا ۚ ﲏ بَلْ ﲐ هُوَ ﲑ ٱللَّهُ
ﲒ ٱلْعَزِيزُ ﲓ ٱلْحَكِيمُ ﲔ ٢٧ ﲕ وَمَآ ﲖ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲗ إِلَّا ﲘ كَآفَّةًۭ ﲙ لِّلنَّاسِ
ﲚ بَشِيرًۭا ﲛ وَنَذِيرًۭا ﲜ وَلَـٰكِنَّ ﲝ أَكْثَرَ ﲞ ٱلنَّاسِ ﲟ لَا ﲠ يَعْلَمُونَ ﲡ ٢٨
ﲢ وَيَقُولُونَ ﲣ مَتَىٰ ﲤ هَـٰذَا ﲥ ٱلْوَعْدُ ﲦ إِن ﲧ كُنتُمْ ﲨ صَـٰدِقِينَ ﲩ ٢٩
ﲪ قُل ﲫ لَّكُم ﲬ مِّيعَادُ ﲭ يَوْمٍۢ ﲮ لَّا ﲯ تَسْتَـْٔخِرُونَ ﲰ عَنْهُ ﲱ سَاعَةًۭ ﲲ وَلَا ﲳ تَسْتَقْدِمُونَ
ﲴ ٣٠ ﲵ وَقَالَ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ كَفَرُوا۟ ﲸ لَن ﲹ نُّؤْمِنَ ﲺ بِهَـٰذَا ﲻ ٱلْقُرْءَانِ ﲼ وَلَا
ﲽ بِٱلَّذِى ﲾ بَيْنَ ﲿﳀ يَدَيْهِ ۗ ﳁ وَلَوْ ﳂ تَرَىٰٓ ﳃ إِذِ ﳄ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﳅ مَوْقُوفُونَ ﳆ عِندَ
ﳇ رَبِّهِمْ ﳈ يَرْجِعُ ﳉ بَعْضُهُمْ ﳊ إِلَىٰ ﳋ بَعْضٍ ﳌ ٱلْقَوْلَ ﳍ يَقُولُ ﳎ ٱلَّذِينَ
ﳏ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﳐ لِلَّذِينَ ﳑ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﳒ لَوْلَآ ﳓ أَنتُمْ ﳔ لَكُنَّا ﳕ مُؤْمِنِينَ ﳖ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).