Quran — Page 432
432 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قَالَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱄ لِلَّذِينَ ﱅ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ ﱆ أَنَحْنُ ﱇ صَدَدْنَـٰكُمْ
ﱈ عَنِ ﱉ ٱلْهُدَىٰ ﱊ بَعْدَ ﱋ إِذْ ﱌﱍ جَآءَكُم ۖ ﱎ بَلْ ﱏ كُنتُم ﱐ مُّجْرِمِينَ ﱑ ٣٢ ﱒ وَقَالَ ﱓ ٱلَّذِينَ
ﱔ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱕ لِلَّذِينَ ﱖ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱗ بَلْ ﱘ مَكْرُ ﱙ ٱلَّيْلِ ﱚ وَٱلنَّهَارِ ﱛ إِذْ
ﱜ تَأْمُرُونَنَآ ﱝ أَن ﱞ نَّكْفُرَ ﱟ بِٱللَّهِ ﱠ وَنَجْعَلَ ﱡ لَهُۥٓ ﱢﱣ أَندَادًۭا ۚ ﱤ وَأَسَرُّوا۟ ﱥ ٱلنَّدَامَةَ
ﱦ لَمَّا ﱧ رَأَوُا۟ ﱨﱩ ٱلْعَذَابَ ﱪ وَجَعَلْنَا ﱫ ٱلْأَغْلَـٰلَ ﱬ فِىٓ ﱭ أَعْنَاقِ ﱮ ٱلَّذِينَ ﱯﱰ كَفَرُوا۟ ۚ
ﱱ هَلْ ﱲ يُجْزَوْنَ ﱳ إِلَّا ﱴ مَا ﱵ كَانُوا۟ ﱶ يَعْمَلُونَ ﱷ ٣٣ ﱸ وَمَآ ﱹ أَرْسَلْنَا ﱺ فِى ﱻ قَرْيَةٍۢ
ﱼ مِّن ﱽ نَّذِيرٍ ﱾ إِلَّا ﱿ قَالَ ﲀ مُتْرَفُوهَآ ﲁ إِنَّا ﲂ بِمَآ ﲃ أُرْسِلْتُم ﲄ بِهِۦ ﲅ كَـٰفِرُونَ ﲆ ٣٤
ﲇ وَقَالُوا۟ ﲈ نَحْنُ ﲉ أَكْثَرُ ﲊ أَمْوَٰلًۭا ﲋ وَأَوْلَـٰدًۭا ﲌ وَمَا ﲍ نَحْنُ ﲎ بِمُعَذَّبِينَ ﲏ ٣٥
ﲐ قُلْ ﲑ إِنَّ ﲒ رَبِّى ﲓ يَبْسُطُ ﲔ ٱلرِّزْقَ ﲕ لِمَن ﲖ يَشَآءُ ﲗ وَيَقْدِرُ ﲘ وَلَـٰكِنَّ ﲙ أَكْثَرَ
ﲚ ٱلنَّاسِ ﲛ لَا ﲜ يَعْلَمُونَ ﲝ ٣٦ ﲞ وَمَآ ﲟ أَمْوَٰلُكُمْ ﲠ وَلَآ ﲡ أَوْلَـٰدُكُم ﲢ بِٱلَّتِى ﲣ تُقَرِّبُكُمْ
ﲤ عِندَنَا ﲥ زُلْفَىٰٓ ﲦ إِلَّا ﲧ مَنْ ﲨ ءَامَنَ ﲩ وَعَمِلَ ﲪ صَـٰلِحًۭا ﲫ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲬ لَهُمْ ﲭ جَزَآءُ
ﲮ ٱلضِّعْفِ ﲯ بِمَا ﲰ عَمِلُوا۟ ﲱ وَهُمْ ﲲ فِى ﲳ ٱلْغُرُفَـٰتِ ﲴ ءَامِنُونَ ﲵ ٣٧ ﲶ وَٱلَّذِينَ
ﲷ يَسْعَوْنَ ﲸ فِىٓ ﲹ ءَايَـٰتِنَا ﲺ مُعَـٰجِزِينَ ﲻ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲼ فِى ﲽ ٱلْعَذَابِ ﲾ مُحْضَرُونَ ﲿ ٣٨
ﳀ قُلْ ﳁ إِنَّ ﳂ رَبِّى ﳃ يَبْسُطُ ﳄ ٱلرِّزْقَ ﳅ لِمَن ﳆ يَشَآءُ ﳇ مِنْ ﳈ عِبَادِهِۦ ﳉ وَيَقْدِرُ ﳊﳋ لَهُۥ ۚ
ﳌ وَمَآ ﳍ أَنفَقْتُم ﳎ مِّن ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ فَهُوَ ﳑﳒ يُخْلِفُهُۥ ۖ ﳓ وَهُوَ ﳔ خَيْرُ ﳕ ٱلرَّٰزِقِينَ ﳖ ٣٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).