Quran — Page 458
458 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قَالَ ﱂ فَٱلْحَقُّ ﱃ وَٱلْحَقَّ ﱄ أَقُولُ ﱅ ٨٤ ﱆ لَأَمْلَأَنَّ ﱇ جَهَنَّمَ ﱈ مِنكَ ﱉ وَمِمَّن ﱊ تَبِعَكَ ﱋ مِنْهُمْ
ﱌ أَجْمَعِينَ ﱍ ٨٥ ﱎ قُلْ ﱏ مَآ ﱐ أَسْـَٔلُكُمْ ﱑ عَلَيْهِ ﱒ مِنْ ﱓ أَجْرٍۢ ﱔ وَمَآ ﱕ أَنَا۠ ﱖ مِنَ ﱗ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
ﱘ ٨٦ ﱙ إِنْ ﱚ هُوَ ﱛ إِلَّا ﱜ ذِكْرٌۭ ﱝ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﱞ ٨٧ ﱟ وَلَتَعْلَمُنَّ ﱠ نَبَأَهُۥ ﱡ بَعْدَ ﱢ حِينٍۭ ﱣ ٨٨
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱤ تَنزِيلُ ﱥ ٱلْكِتَـٰبِ ﱦ مِنَ ﱧ ٱللَّهِ ﱨ ٱلْعَزِيزِ ﱩ ٱلْحَكِيمِ ﱪ ١ ﱫ إِنَّآ ﱬ أَنزَلْنَآ ﱭ إِلَيْكَ
ﱮ ٱلْكِتَـٰبَ ﱯ بِٱلْحَقِّ ﱰ فَٱعْبُدِ ﱱ ٱللَّهَ ﱲ مُخْلِصًۭا ﱳ لَّهُ ﱴ ٱلدِّينَ ﱵ ٢ ﱶ أَلَا
ﱷ لِلَّهِ ﱸ ٱلدِّينُ ﱹﱺ ٱلْخَالِصُ ۚ ﱻ وَٱلَّذِينَ ﱼ ٱتَّخَذُوا۟ ﱽ مِن ﱾ دُونِهِۦٓ ﱿ أَوْلِيَآءَ
ﲀ مَا ﲁ نَعْبُدُهُمْ ﲂ إِلَّا ﲃ لِيُقَرِّبُونَآ ﲄ إِلَى ﲅ ٱللَّهِ ﲆ زُلْفَىٰٓ ﲇ إِنَّ ﲈ ٱللَّهَ ﲉ يَحْكُمُ
ﲊ بَيْنَهُمْ ﲋ فِى ﲌ مَا ﲍ هُمْ ﲎ فِيهِ ﲏﲐ يَخْتَلِفُونَ ۗ ﲑ إِنَّ ﲒ ٱللَّهَ ﲓ لَا ﲔ يَهْدِى ﲕ مَنْ ﲖ هُوَ
ﲗ كَـٰذِبٌۭ ﲘ كَفَّارٌۭ ﲙ ٣ ﲚ لَّوْ ﲛ أَرَادَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ أَن ﲞ يَتَّخِذَ ﲟ وَلَدًۭا ﲠ لَّٱصْطَفَىٰ
ﲡ مِمَّا ﲢ يَخْلُقُ ﲣ مَا ﲤﲥ يَشَآءُ ۚ ﲦﲧ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ ﲨ هُوَ ﲩ ٱللَّهُ ﲪ ٱلْوَٰحِدُ ﲫ ٱلْقَهَّارُ
ﲬ ٤ ﲭ خَلَقَ ﲮ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲯ وَٱلْأَرْضَ ﲰﲱ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲲ يُكَوِّرُ ﲳ ٱلَّيْلَ ﲴ عَلَى
ﲵ ٱلنَّهَارِ ﲶ وَيُكَوِّرُ ﲷ ٱلنَّهَارَ ﲸ عَلَى ﲹﲺ ٱلَّيْلِ ۖ ﲻ وَسَخَّرَ ﲼ ٱلشَّمْسَ ﲽﲾ وَٱلْقَمَرَ ۖ
ﲿ كُلٌّۭ ﳀ يَجْرِى ﳁ لِأَجَلٍۢ ﳂﳃ مُّسَمًّى ۗ ﳄ أَلَا ﳅ هُوَ ﳆ ٱلْعَزِيزُ ﳇ ٱلْغَفَّـٰرُ ﳈ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).