Quran — Page 512
512 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 511…
ﲳ وَتُعَزِّرُوهُ ﲴﲵ وَتُوَقِّرُوهُ ﲶ وَتُسَبِّحُوهُ ﲷ بُكْرَةًۭ ﲸ وَأَصِيلًا ﲹ ٩
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ يُبَايِعُونَكَ ﱄ إِنَّمَا ﱅ يُبَايِعُونَ ﱆ ٱللَّهَ ﱇ يَدُ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ فَوْقَ
ﱊﱋ أَيْدِيهِمْ ۚ ﱌ فَمَن ﱍ نَّكَثَ ﱎ فَإِنَّمَا ﱏ يَنكُثُ ﱐ عَلَىٰ ﱑﱒ نَفْسِهِۦ ۖ ﱓ وَمَنْ ﱔ أَوْفَىٰ
ﱕ بِمَا ﱖ عَـٰهَدَ ﱗ عَلَيْهُ ﱘ ٱللَّهَ ﱙ فَسَيُؤْتِيهِ ﱚ أَجْرًا ﱛ عَظِيمًۭا ﱜ ١٠ ﱝ سَيَقُولُ
ﱞ لَكَ ﱟ ٱلْمُخَلَّفُونَ ﱠ مِنَ ﱡ ٱلْأَعْرَابِ ﱢ شَغَلَتْنَآ ﱣ أَمْوَٰلُنَا ﱤ وَأَهْلُونَا
ﱥ فَٱسْتَغْفِرْ ﱦﱧ لَنَا ۚ ﱨ يَقُولُونَ ﱩ بِأَلْسِنَتِهِم ﱪ مَّا ﱫ لَيْسَ ﱬ فِى ﱭﱮ قُلُوبِهِمْ ۚ ﱯ قُلْ
ﱰ فَمَن ﱱ يَمْلِكُ ﱲ لَكُم ﱳ مِّنَ ﱴ ٱللَّهِ ﱵ شَيْـًٔا ﱶ إِنْ ﱷ أَرَادَ ﱸ بِكُمْ ﱹ ضَرًّا ﱺ أَوْ ﱻ أَرَادَ ﱼ بِكُمْ
ﱽﱾ نَفْعًۢا ۚ ﱿ بَلْ ﲀ كَانَ ﲁ ٱللَّهُ ﲂ بِمَا ﲃ تَعْمَلُونَ ﲄ خَبِيرًۢا ﲅ ١١ ﲆ بَلْ ﲇ ظَنَنتُمْ ﲈ أَن ﲉ لَّن
ﲊ يَنقَلِبَ ﲋ ٱلرَّسُولُ ﲌ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ﲍ إِلَىٰٓ ﲎ أَهْلِيهِمْ ﲏ أَبَدًۭا ﲐ وَزُيِّنَ ﲑ ذَٰلِكَ ﲒ فِى
ﲓ قُلُوبِكُمْ ﲔ وَظَنَنتُمْ ﲕ ظَنَّ ﲖ ٱلسَّوْءِ ﲗ وَكُنتُمْ ﲘ قَوْمًۢا ﲙ بُورًۭا ﲚ ١٢ ﲛ وَمَن ﲜ لَّمْ ﲝ يُؤْمِنۢ
ﲞ بِٱللَّهِ ﲟ وَرَسُولِهِۦ ﲠ فَإِنَّآ ﲡ أَعْتَدْنَا ﲢ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲣ سَعِيرًۭا ﲤ ١٣ ﲥ وَلِلَّهِ ﲦ مُلْكُ
ﲧ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲨﲩ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﲪ يَغْفِرُ ﲫ لِمَن ﲬ يَشَآءُ ﲭ وَيُعَذِّبُ ﲮ مَن ﲯﲰ يَشَآءُ ۚ
ﲱ وَكَانَ ﲲ ٱللَّهُ ﲳ غَفُورًۭا ﲴ رَّحِيمًۭا ﲵ ١٤ ﲶ سَيَقُولُ ﲷ ٱلْمُخَلَّفُونَ ﲸ إِذَا
ﲹ ٱنطَلَقْتُمْ ﲺ إِلَىٰ ﲻ مَغَانِمَ ﲼ لِتَأْخُذُوهَا ﲽ ذَرُونَا ﲾﲿ نَتَّبِعْكُمْ ۖ ﳀ يُرِيدُونَ
ﳁ أَن ﳂ يُبَدِّلُوا۟ ﳃ كَلَـٰمَ ﳄﳅ ٱللَّهِ ۚ ﳆ قُل ﳇ لَّن ﳈ تَتَّبِعُونَا ﳉ كَذَٰلِكُمْ ﳊ قَالَ ﳋ ٱللَّهُ ﳌ مِن ﳍﳎ قَبْلُ ۖ
ﳏ فَسَيَقُولُونَ ﳐ بَلْ ﳑﳒ تَحْسُدُونَنَا ۚ ﳓ بَلْ ﳔ كَانُوا۟ ﳕ لَا ﳖ يَفْقَهُونَ ﳗ إِلَّا ﳘ قَلِيلًۭا ﳙ ١٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 513
ﱁ قُل ﱂ لِّلْمُخَلَّفِينَ ﱃ مِنَ ﱄ ٱلْأَعْرَابِ ﱅ سَتُدْعَوْنَ ﱆ إِلَىٰ ﱇ قَوْمٍ ﱈ أُو۟لِى ﱉ بَأْسٍۢ ﱊ شَدِيدٍۢ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).