Quran — Page 540
540 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 539…
ﳑ وَأَقْرَضُوا۟ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ قَرْضًا ﳔ حَسَنًۭا ﳕ يُضَـٰعَفُ ﳖ لَهُمْ ﳗ وَلَهُمْ ﳘ أَجْرٌۭ ﳙ كَرِيمٌۭ ﳚ ١٨
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ بِٱللَّهِ ﱄ وَرُسُلِهِۦٓ ﱅ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱆ هُمُ ﱇﱈ ٱلصِّدِّيقُونَ ۖ ﱉ وَٱلشُّهَدَآءُ
ﱊ عِندَ ﱋ رَبِّهِمْ ﱌ لَهُمْ ﱍ أَجْرُهُمْ ﱎﱏ وَنُورُهُمْ ۖ ﱐ وَٱلَّذِينَ ﱑ كَفَرُوا۟ ﱒ وَكَذَّبُوا۟
ﱓ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﱔ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱕ أَصْحَـٰبُ ﱖ ٱلْجَحِيمِ ﱗ ١٩ ﱘ ٱعْلَمُوٓا۟ ﱙ أَنَّمَا ﱚ ٱلْحَيَوٰةُ
ﱛ ٱلدُّنْيَا ﱜ لَعِبٌۭ ﱝ وَلَهْوٌۭ ﱞ وَزِينَةٌۭ ﱟ وَتَفَاخُرٌۢ ﱠ بَيْنَكُمْ ﱡ وَتَكَاثُرٌۭ ﱢ فِى ﱣ ٱلْأَمْوَٰلِ
ﱤﱥ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ ﱦ كَمَثَلِ ﱧ غَيْثٍ ﱨ أَعْجَبَ ﱩ ٱلْكُفَّارَ ﱪ نَبَاتُهُۥ ﱫ ثُمَّ ﱬ يَهِيجُ ﱭ فَتَرَىٰهُ
ﱮ مُصْفَرًّۭا ﱯ ثُمَّ ﱰ يَكُونُ ﱱﱲ حُطَـٰمًۭا ۖ ﱳ وَفِى ﱴ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱵ عَذَابٌۭ ﱶ شَدِيدٌۭ ﱷ وَمَغْفِرَةٌۭ
ﱸ مِّنَ ﱹ ٱللَّهِ ﱺﱻ وَرِضْوَٰنٌۭ ۚ ﱼ وَمَا ﱽ ٱلْحَيَوٰةُ ﱾ ٱلدُّنْيَآ ﱿ إِلَّا ﲀ مَتَـٰعُ ﲁ ٱلْغُرُورِ ﲂ ٢٠
ﲃ سَابِقُوٓا۟ ﲄ إِلَىٰ ﲅ مَغْفِرَةٍۢ ﲆ مِّن ﲇ رَّبِّكُمْ ﲈ وَجَنَّةٍ ﲉ عَرْضُهَا ﲊ كَعَرْضِ ﲋ ٱلسَّمَآءِ
ﲌ وَٱلْأَرْضِ ﲍ أُعِدَّتْ ﲎ لِلَّذِينَ ﲏ ءَامَنُوا۟ ﲐ بِٱللَّهِ ﲑﲒ وَرُسُلِهِۦ ۚ ﲓ ذَٰلِكَ ﲔ فَضْلُ
ﲕ ٱللَّهِ ﲖ يُؤْتِيهِ ﲗ مَن ﲘﲙ يَشَآءُ ۚ ﲚ وَٱللَّهُ ﲛ ذُو ﲜ ٱلْفَضْلِ ﲝ ٱلْعَظِيمِ ﲞ ٢١ ﲟ مَآ ﲠ أَصَابَ
ﲡ مِن ﲢ مُّصِيبَةٍۢ ﲣ فِى ﲤ ٱلْأَرْضِ ﲥ وَلَا ﲦ فِىٓ ﲧ أَنفُسِكُمْ ﲨ إِلَّا ﲩ فِى ﲪ كِتَـٰبٍۢ ﲫ مِّن
ﲬ قَبْلِ ﲭ أَن ﲮﲯ نَّبْرَأَهَآ ۚ ﲰ إِنَّ ﲱ ذَٰلِكَ ﲲ عَلَى ﲳ ٱللَّهِ ﲴ يَسِيرٌۭ ﲵ ٢٢ ﲶ لِّكَيْلَا
ﲷ تَأْسَوْا۟ ﲸ عَلَىٰ ﲹ مَا ﲺ فَاتَكُمْ ﲻ وَلَا ﲼ تَفْرَحُوا۟ ﲽ بِمَآ ﲾﲿ ءَاتَىٰكُمْ ۗ ﳀ وَٱللَّهُ
ﳁ لَا ﳂ يُحِبُّ ﳃ كُلَّ ﳄ مُخْتَالٍۢ ﳅ فَخُورٍ ﳆ ٢٣ ﳇ ٱلَّذِينَ ﳈ يَبْخَلُونَ ﳉ وَيَأْمُرُونَ
ﳊ ٱلنَّاسَ ﳋﳌ بِٱلْبُخْلِ ۗ ﳍ وَمَن ﳎ يَتَوَلَّ ﳏ فَإِنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ هُوَ ﳒ ٱلْغَنِىُّ ﳓ ٱلْحَمِيدُ ﳔ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 541
ﱁ لَقَدْ ﱂ أَرْسَلْنَا ﱃ رُسُلَنَا ﱄ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱅ وَأَنزَلْنَا ﱆ مَعَهُمُ ﱇ ٱلْكِتَـٰبَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).