Quran — Page 545
545 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 544…
ﳠ ٢٠ ﳡ كَتَبَ ﳢ ٱللَّهُ ﳣ لَأَغْلِبَنَّ ﳤ أَنَا۠ ﳥﳦ وَرُسُلِىٓ ۚ ﳧ إِنَّ ﳨ ٱللَّهَ ﳩ قَوِىٌّ ﳪ عَزِيزٌۭ ﳫ ٢١
ﱁ لَّا ﱂ تَجِدُ ﱃ قَوْمًۭا ﱄ يُؤْمِنُونَ ﱅ بِٱللَّهِ ﱆ وَٱلْيَوْمِ ﱇ ٱلْـَٔاخِرِ ﱈ يُوَآدُّونَ ﱉ مَنْ ﱊ حَآدَّ
ﱋ ٱللَّهَ ﱌ وَرَسُولَهُۥ ﱍ وَلَوْ ﱎ كَانُوٓا۟ ﱏ ءَابَآءَهُمْ ﱐ أَوْ ﱑ أَبْنَآءَهُمْ ﱒ أَوْ ﱓ إِخْوَٰنَهُمْ
ﱔ أَوْ ﱕﱖ عَشِيرَتَهُمْ ۚ ﱗ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱘ كَتَبَ ﱙ فِى ﱚ قُلُوبِهِمُ ﱛ ٱلْإِيمَـٰنَ ﱜ وَأَيَّدَهُم
ﱝ بِرُوحٍۢ ﱞﱟ مِّنْهُ ۖ ﱠ وَيُدْخِلُهُمْ ﱡ جَنَّـٰتٍۢ ﱢ تَجْرِى ﱣ مِن ﱤ تَحْتِهَا ﱥ ٱلْأَنْهَـٰرُ
ﱦ خَـٰلِدِينَ ﱧﱨ فِيهَا ۚ ﱩ رَضِىَ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ عَنْهُمْ ﱬ وَرَضُوا۟ ﱭﱮ عَنْهُ ۚ ﱯ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱰ حِزْبُ
ﱱﱲ ٱللَّهِ ۚ ﱳ أَلَآ ﱴ إِنَّ ﱵ حِزْبَ ﱶ ٱللَّهِ ﱷ هُمُ ﱸ ٱلْمُفْلِحُونَ ﱹ ٢٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱺ سَبَّحَ ﱻ لِلَّهِ ﱼ مَا ﱽ فِى ﱾ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱿ وَمَا ﲀ فِى ﲁﲂ ٱلْأَرْضِ ۖ ﲃ وَهُوَ ﲄ ٱلْعَزِيزُ ﲅ ٱلْحَكِيمُ
ﲆ ١ ﲇ هُوَ ﲈ ٱلَّذِىٓ ﲉ أَخْرَجَ ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ كَفَرُوا۟ ﲌ مِنْ ﲍ أَهْلِ ﲎ ٱلْكِتَـٰبِ ﲏ مِن ﲐ دِيَـٰرِهِمْ
ﲑ لِأَوَّلِ ﲒﲓ ٱلْحَشْرِ ۚ ﲔ مَا ﲕ ظَنَنتُمْ ﲖ أَن ﲗﲘ يَخْرُجُوا۟ ۖ ﲙ وَظَنُّوٓا۟ ﲚ أَنَّهُم ﲛ مَّانِعَتُهُمْ
ﲜ حُصُونُهُم ﲝ مِّنَ ﲞ ٱللَّهِ ﲟ فَأَتَىٰهُمُ ﲠ ٱللَّهُ ﲡ مِنْ ﲢ حَيْثُ ﲣ لَمْ ﲤﲥ يَحْتَسِبُوا۟ ۖ ﲦ وَقَذَفَ
ﲧ فِى ﲨ قُلُوبِهِمُ ﲩﲪ ٱلرُّعْبَ ۚ ﲫ يُخْرِبُونَ ﲬ بُيُوتَهُم ﲭ بِأَيْدِيهِمْ ﲮ وَأَيْدِى ﲯ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﲰ فَٱعْتَبِرُوا۟ ﲱ يَـٰٓأُو۟لِى ﲲ ٱلْأَبْصَـٰرِ ﲳ ٢ ﲴ وَلَوْلَآ ﲵ أَن ﲶ كَتَبَ ﲷ ٱللَّهُ ﲸ عَلَيْهِمُ
ﲹ ٱلْجَلَآءَ ﲺ لَعَذَّبَهُمْ ﲻ فِى ﲼﲽ ٱلدُّنْيَا ۖ ﲾ وَلَهُمْ ﲿ فِى ﳀ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳁ عَذَابُ ﳂ ٱلنَّارِ ﳃ ٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 546
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّهُمْ ﱃ شَآقُّوا۟ ﱄ ٱللَّهَ ﱅﱆ وَرَسُولَهُۥ ۖ ﱇ وَمَن ﱈ يُشَآقِّ ﱉ ٱللَّهَ ﱊ فَإِنَّ ﱋ ٱللَّهَ ﱌ شَدِيدُ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).