Quran — Page 553
553 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 552…
ﳧ وَكَفَرَت ﳨﳩ طَّآئِفَةٌۭ ۖ ﳪ فَأَيَّدْنَا ﳫ ٱلَّذِينَ ﳬ ءَامَنُوا۟ ﳭ عَلَىٰ ﳮ عَدُوِّهِمْ ﳯ فَأَصْبَحُوا۟ ﳰ ظَـٰهِرِينَ ﳱ ١٤
62 سورة الجمعة Al-Jumu'a · Friday
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يُسَبِّحُ ﱂ لِلَّهِ ﱃ مَا ﱄ فِى ﱅ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱆ وَمَا ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉ ٱلْمَلِكِ ﱊ ٱلْقُدُّوسِ ﱋ ٱلْعَزِيزِ
ﱌ ٱلْحَكِيمِ ﱍ ١ ﱎ هُوَ ﱏ ٱلَّذِى ﱐ بَعَثَ ﱑ فِى ﱒ ٱلْأُمِّيِّـۧنَ ﱓ رَسُولًۭا ﱔ مِّنْهُمْ ﱕ يَتْلُوا۟ ﱖ عَلَيْهِمْ
ﱗ ءَايَـٰتِهِۦ ﱘ وَيُزَكِّيهِمْ ﱙ وَيُعَلِّمُهُمُ ﱚ ٱلْكِتَـٰبَ ﱛ وَٱلْحِكْمَةَ ﱜ وَإِن ﱝ كَانُوا۟
ﱞ مِن ﱟ قَبْلُ ﱠ لَفِى ﱡ ضَلَـٰلٍۢ ﱢ مُّبِينٍۢ ﱣ ٢ ﱤ وَءَاخَرِينَ ﱥ مِنْهُمْ ﱦ لَمَّا ﱧ يَلْحَقُوا۟ ﱨﱩ بِهِمْ ۚ
ﱪ وَهُوَ ﱫ ٱلْعَزِيزُ ﱬ ٱلْحَكِيمُ ﱭ ٣ ﱮ ذَٰلِكَ ﱯ فَضْلُ ﱰ ٱللَّهِ ﱱ يُؤْتِيهِ ﱲ مَن ﱳﱴ يَشَآءُ ۚ ﱵ وَٱللَّهُ
ﱶ ذُو ﱷ ٱلْفَضْلِ ﱸ ٱلْعَظِيمِ ﱹ ٤ ﱺ مَثَلُ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ حُمِّلُوا۟ ﱽ ٱلتَّوْرَىٰةَ ﱾ ثُمَّ ﱿ لَمْ
ﲀ يَحْمِلُوهَا ﲁ كَمَثَلِ ﲂ ٱلْحِمَارِ ﲃ يَحْمِلُ ﲄﲅ أَسْفَارًۢا ۚ ﲆ بِئْسَ ﲇ مَثَلُ ﲈ ٱلْقَوْمِ
ﲉ ٱلَّذِينَ ﲊ كَذَّبُوا۟ ﲋ بِـَٔايَـٰتِ ﲌﲍ ٱللَّهِ ۚ ﲎ وَٱللَّهُ ﲏ لَا ﲐ يَهْدِى ﲑ ٱلْقَوْمَ ﲒ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲓ ٥ ﲔ قُلْ ﲕ يَـٰٓأَيُّهَا ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ هَادُوٓا۟ ﲘ إِن ﲙ زَعَمْتُمْ ﲚ أَنَّكُمْ ﲛ أَوْلِيَآءُ ﲜ لِلَّهِ ﲝ مِن
ﲞ دُونِ ﲟ ٱلنَّاسِ ﲠ فَتَمَنَّوُا۟ ﲡ ٱلْمَوْتَ ﲢ إِن ﲣ كُنتُمْ ﲤ صَـٰدِقِينَ ﲥ ٦ ﲦ وَلَا ﲧ يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ
ﲨ أَبَدًۢا ﲩ بِمَا ﲪ قَدَّمَتْ ﲫﲬ أَيْدِيهِمْ ۚ ﲭ وَٱللَّهُ ﲮ عَلِيمٌۢ ﲯ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ﲰ ٧ ﲱ قُلْ
ﲲ إِنَّ ﲳ ٱلْمَوْتَ ﲴ ٱلَّذِى ﲵ تَفِرُّونَ ﲶ مِنْهُ ﲷ فَإِنَّهُۥ ﲸﲹ مُلَـٰقِيكُمْ ۖ ﲺ ثُمَّ ﲻ تُرَدُّونَ
ﲼ إِلَىٰ ﲽ عَـٰلِمِ ﲾ ٱلْغَيْبِ ﲿ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﳀ فَيُنَبِّئُكُم ﳁ بِمَا ﳂ كُنتُمْ ﳃ تَعْمَلُونَ ﳄ ٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 554
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوٓا۟ ﱄ إِذَا ﱅ نُودِىَ ﱆ لِلصَّلَوٰةِ ﱇ مِن ﱈ يَوْمِ ﱉ ٱلْجُمُعَةِ ﱊ فَٱسْعَوْا۟
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).