Quran — Page 555
555 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 554…
ﲿﳀ عَلَيْهِمْ ۚ ﳁ هُمُ ﳂ ٱلْعَدُوُّ ﳃﳄ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ ﳅ قَـٰتَلَهُمُ ﳆﳇ ٱللَّهُ ۖ ﳈ أَنَّىٰ ﳉ يُؤْفَكُونَ ﳊ ٤
ﱁ وَإِذَا ﱂ قِيلَ ﱃ لَهُمْ ﱄ تَعَالَوْا۟ ﱅ يَسْتَغْفِرْ ﱆ لَكُمْ ﱇ رَسُولُ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ لَوَّوْا۟ ﱊ رُءُوسَهُمْ
ﱋ وَرَأَيْتَهُمْ ﱌ يَصُدُّونَ ﱍ وَهُم ﱎ مُّسْتَكْبِرُونَ ﱏ ٥ ﱐ سَوَآءٌ ﱑ عَلَيْهِمْ
ﱒ أَسْتَغْفَرْتَ ﱓ لَهُمْ ﱔ أَمْ ﱕ لَمْ ﱖ تَسْتَغْفِرْ ﱗ لَهُمْ ﱘ لَن ﱙ يَغْفِرَ ﱚ ٱللَّهُ ﱛﱜ لَهُمْ ۚ
ﱝ إِنَّ ﱞ ٱللَّهَ ﱟ لَا ﱠ يَهْدِى ﱡ ٱلْقَوْمَ ﱢ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﱣ ٦ ﱤ هُمُ ﱥ ٱلَّذِينَ ﱦ يَقُولُونَ
ﱧ لَا ﱨ تُنفِقُوا۟ ﱩ عَلَىٰ ﱪ مَنْ ﱫ عِندَ ﱬ رَسُولِ ﱭ ٱللَّهِ ﱮ حَتَّىٰ ﱯﱰ يَنفَضُّوا۟ ۗ ﱱ وَلِلَّهِ
ﱲ خَزَآئِنُ ﱳ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱴ وَٱلْأَرْضِ ﱵ وَلَـٰكِنَّ ﱶ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱷ لَا ﱸ يَفْقَهُونَ
ﱹ ٧ ﱺ يَقُولُونَ ﱻ لَئِن ﱼ رَّجَعْنَآ ﱽ إِلَى ﱾ ٱلْمَدِينَةِ ﱿ لَيُخْرِجَنَّ ﲀ ٱلْأَعَزُّ
ﲁ مِنْهَا ﲂﲃ ٱلْأَذَلَّ ۚ ﲄ وَلِلَّهِ ﲅ ٱلْعِزَّةُ ﲆ وَلِرَسُولِهِۦ ﲇ وَلِلْمُؤْمِنِينَ ﲈ وَلَـٰكِنَّ
ﲉ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﲊ لَا ﲋ يَعْلَمُونَ ﲌ ٨ ﲍ يَـٰٓأَيُّهَا ﲎ ٱلَّذِينَ ﲏ ءَامَنُوا۟ ﲐ لَا ﲑ تُلْهِكُمْ
ﲒ أَمْوَٰلُكُمْ ﲓ وَلَآ ﲔ أَوْلَـٰدُكُمْ ﲕ عَن ﲖ ذِكْرِ ﲗﲘ ٱللَّهِ ۚ ﲙ وَمَن ﲚ يَفْعَلْ
ﲛ ذَٰلِكَ ﲜ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲝ هُمُ ﲞ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲟ ٩ ﲠ وَأَنفِقُوا۟ ﲡ مِن ﲢ مَّا ﲣ رَزَقْنَـٰكُم
ﲤ مِّن ﲥ قَبْلِ ﲦ أَن ﲧ يَأْتِىَ ﲨ أَحَدَكُمُ ﲩ ٱلْمَوْتُ ﲪ فَيَقُولَ ﲫ رَبِّ ﲬ لَوْلَآ ﲭ أَخَّرْتَنِىٓ
ﲮ إِلَىٰٓ ﲯ أَجَلٍۢ ﲰ قَرِيبٍۢ ﲱ فَأَصَّدَّقَ ﲲ وَأَكُن ﲳ مِّنَ ﲴ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﲵ ١٠ ﲶ وَلَن
ﲷ يُؤَخِّرَ ﲸ ٱللَّهُ ﲹ نَفْسًا ﲺ إِذَا ﲻ جَآءَ ﲼﲽ أَجَلُهَا ۚ ﲾ وَٱللَّهُ ﲿ خَبِيرٌۢ ﳀ بِمَا ﳁ تَعْمَلُونَ ﳂ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 556
ﱁ يُسَبِّحُ ﱂ لِلَّهِ ﱃ مَا ﱄ فِى ﱅ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱆ وَمَا ﱇ فِى ﱈﱉ ٱلْأَرْضِ ۖ ﱊ لَهُ ﱋ ٱلْمُلْكُ ﱌ وَلَهُ ﱍﱎ ٱلْحَمْدُ ۖ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).