Quran — Page 567
567 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَجَآءَ ﱂ فِرْعَوْنُ ﱃ وَمَن ﱄ قَبْلَهُۥ ﱅ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ ﱆ بِٱلْخَاطِئَةِ ﱇ ٩ ﱈ فَعَصَوْا۟ ﱉ رَسُولَ
ﱊ رَبِّهِمْ ﱋ فَأَخَذَهُمْ ﱌ أَخْذَةًۭ ﱍ رَّابِيَةً ﱎ ١٠ ﱏ إِنَّا ﱐ لَمَّا ﱑ طَغَا ﱒ ٱلْمَآءُ ﱓ حَمَلْنَـٰكُمْ ﱔ فِى ﱕ ٱلْجَارِيَةِ
ﱖ ١١ ﱗ لِنَجْعَلَهَا ﱘ لَكُمْ ﱙ تَذْكِرَةًۭ ﱚ وَتَعِيَهَآ ﱛ أُذُنٌۭ ﱜ وَٰعِيَةٌۭ ﱝ ١٢ ﱞ فَإِذَا ﱟ نُفِخَ ﱠ فِى ﱡ ٱلصُّورِ
ﱢ نَفْخَةٌۭ ﱣ وَٰحِدَةٌۭ ﱤ ١٣ ﱥ وَحُمِلَتِ ﱦ ٱلْأَرْضُ ﱧ وَٱلْجِبَالُ ﱨ فَدُكَّتَا ﱩ دَكَّةًۭ ﱪ وَٰحِدَةًۭ ﱫ ١٤
ﱬ فَيَوْمَئِذٍۢ ﱭ وَقَعَتِ ﱮ ٱلْوَاقِعَةُ ﱯ ١٥ ﱰ وَٱنشَقَّتِ ﱱ ٱلسَّمَآءُ ﱲ فَهِىَ ﱳ يَوْمَئِذٍۢ ﱴ وَاهِيَةٌۭ
ﱵ ١٦ ﱶ وَٱلْمَلَكُ ﱷ عَلَىٰٓ ﱸﱹ أَرْجَآئِهَا ۚ ﱺ وَيَحْمِلُ ﱻ عَرْشَ ﱼ رَبِّكَ ﱽ فَوْقَهُمْ ﱾ يَوْمَئِذٍۢ ﱿ ثَمَـٰنِيَةٌۭ
ﲀ ١٧ ﲁ يَوْمَئِذٍۢ ﲂ تُعْرَضُونَ ﲃ لَا ﲄ تَخْفَىٰ ﲅ مِنكُمْ ﲆ خَافِيَةٌۭ ﲇ ١٨ ﲈ فَأَمَّا ﲉ مَنْ ﲊ أُوتِىَ ﲋ كِتَـٰبَهُۥ
ﲌ بِيَمِينِهِۦ ﲍ فَيَقُولُ ﲎ هَآؤُمُ ﲏ ٱقْرَءُوا۟ ﲐ كِتَـٰبِيَهْ ﲑ ١٩ ﲒ إِنِّى ﲓ ظَنَنتُ ﲔ أَنِّى ﲕ مُلَـٰقٍ ﲖ حِسَابِيَهْ
ﲗ ٢٠ ﲘ فَهُوَ ﲙ فِى ﲚ عِيشَةٍۢ ﲛ رَّاضِيَةٍۢ ﲜ ٢١ ﲝ فِى ﲞ جَنَّةٍ ﲟ عَالِيَةٍۢ ﲠ ٢٢ ﲡ قُطُوفُهَا ﲢ دَانِيَةٌۭ ﲣ ٢٣
ﲤ كُلُوا۟ ﲥ وَٱشْرَبُوا۟ ﲦ هَنِيٓـًٔۢا ﲧ بِمَآ ﲨ أَسْلَفْتُمْ ﲩ فِى ﲪ ٱلْأَيَّامِ ﲫ ٱلْخَالِيَةِ ﲬ ٢٤ ﲭ وَأَمَّا ﲮ مَنْ ﲯ أُوتِىَ
ﲰ كِتَـٰبَهُۥ ﲱ بِشِمَالِهِۦ ﲲ فَيَقُولُ ﲳ يَـٰلَيْتَنِى ﲴ لَمْ ﲵ أُوتَ ﲶ كِتَـٰبِيَهْ ﲷ ٢٥ ﲸ وَلَمْ ﲹ أَدْرِ ﲺ مَا ﲻ حِسَابِيَهْ
ﲼ ٢٦ ﲽ يَـٰلَيْتَهَا ﲾ كَانَتِ ﲿ ٱلْقَاضِيَةَ ﳀ ٢٧ ﳁ مَآ ﳂ أَغْنَىٰ ﳃ عَنِّى ﳄﳅ مَالِيَهْ ۜ ﳆ ٢٨ ﳇ هَلَكَ ﳈ عَنِّى ﳉ سُلْطَـٰنِيَهْ
ﳊ ٢٩ ﳋ خُذُوهُ ﳌ فَغُلُّوهُ ﳍ ٣٠ ﳎ ثُمَّ ﳏ ٱلْجَحِيمَ ﳐ صَلُّوهُ ﳑ ٣١ ﳒ ثُمَّ ﳓ فِى ﳔ سِلْسِلَةٍۢ ﳕ ذَرْعُهَا
ﳖ سَبْعُونَ ﳗ ذِرَاعًۭا ﳘ فَٱسْلُكُوهُ ﳙ ٣٢ ﳚ إِنَّهُۥ ﳛ كَانَ ﳜ لَا ﳝ يُؤْمِنُ ﳞ بِٱللَّهِ ﳟ ٱلْعَظِيمِ ﳠ ٣٣
ﳡ وَلَا ﳢ يَحُضُّ ﳣ عَلَىٰ ﳤ طَعَامِ ﳥ ٱلْمِسْكِينِ ﳦ ٣٤ ﳧ فَلَيْسَ ﳨ لَهُ ﳩ ٱلْيَوْمَ ﳪ هَـٰهُنَا ﳫ حَمِيمٌۭ ﳬ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).