Quran — Page 603
603 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
109 سورة الكافرون Al-Kaafiroon · The Disbelievers 110 سورة النصر An-Nasr · Divine Support 111 سورة المسد Al-Masad · The Palm Fibre
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ قُلْ ﱂ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﱄ ١ ﱅ لَآ ﱆ أَعْبُدُ ﱇ مَا ﱈ تَعْبُدُونَ ﱉ ٢
ﱊ وَلَآ ﱋ أَنتُمْ ﱌ عَـٰبِدُونَ ﱍ مَآ ﱎ أَعْبُدُ ﱏ ٣ ﱐ وَلَآ ﱑ أَنَا۠ ﱒ عَابِدٌۭ ﱓ مَّا ﱔ عَبَدتُّمْ ﱕ ٤
ﱖ وَلَآ ﱗ أَنتُمْ ﱘ عَـٰبِدُونَ ﱙ مَآ ﱚ أَعْبُدُ ﱛ ٥ ﱜ لَكُمْ ﱝ دِينُكُمْ ﱞ وَلِىَ ﱟ دِينِ ﱠ ٦
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱡ إِذَا ﱢ جَآءَ ﱣ نَصْرُ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ وَٱلْفَتْحُ ﱦ ١ ﱧ وَرَأَيْتَ ﱨ ٱلنَّاسَ
ﱩ يَدْخُلُونَ ﱪ فِى ﱫ دِينِ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ أَفْوَاجًۭا ﱮ ٢ ﱯ فَسَبِّحْ ﱰ بِحَمْدِ ﱱ رَبِّكَ
ﱲﱳ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ ﱴ إِنَّهُۥ ﱵ كَانَ ﱶ تَوَّابًۢا ﱷ ٣
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱸ تَبَّتْ ﱹ يَدَآ ﱺ أَبِى ﱻ لَهَبٍۢ ﱼ وَتَبَّ ﱽ ١ ﱾ مَآ ﱿ أَغْنَىٰ ﲀ عَنْهُ ﲁ مَالُهُۥ ﲂ وَمَا ﲃ كَسَبَ ﲄ ٢
ﲅ سَيَصْلَىٰ ﲆ نَارًۭا ﲇ ذَاتَ ﲈ لَهَبٍۢ ﲉ ٣ ﲊ وَٱمْرَأَتُهُۥ ﲋ حَمَّالَةَ ﲌ ٱلْحَطَبِ ﲍ ٤
ﲎ فِى ﲏ جِيدِهَا ﲐ حَبْلٌۭ ﲑ مِّن ﲒ مَّسَدٍۭ ﲓ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).