Quran — Page 97
97 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 96…
ﳈ مَا ﳉ لَمْ ﳊ تَكُن ﳋﳌ تَعْلَمُ ۚ ﳍ وَكَانَ ﳎ فَضْلُ ﳏ ٱللَّهِ ﳐ عَلَيْكَ ﳑ عَظِيمًۭا ﳒ ١١٣
ﱁ ﱂ ۞ لَّا ﱃ خَيْرَ ﱄ فِى ﱅ كَثِيرٍۢ ﱆ مِّن ﱇ نَّجْوَىٰهُمْ ﱈ إِلَّا ﱉ مَنْ ﱊ أَمَرَ ﱋ بِصَدَقَةٍ
ﱌ أَوْ ﱍ مَعْرُوفٍ ﱎ أَوْ ﱏ إِصْلَـٰحٍۭ ﱐ بَيْنَ ﱑﱒ ٱلنَّاسِ ۚ ﱓ وَمَن ﱔ يَفْعَلْ ﱕ ذَٰلِكَ
ﱖ ٱبْتِغَآءَ ﱗ مَرْضَاتِ ﱘ ٱللَّهِ ﱙ فَسَوْفَ ﱚ نُؤْتِيهِ ﱛ أَجْرًا ﱜ عَظِيمًۭا ﱝ ١١٤ ﱞ وَمَن
ﱟ يُشَاقِقِ ﱠ ٱلرَّسُولَ ﱡ مِنۢ ﱢ بَعْدِ ﱣ مَا ﱤ تَبَيَّنَ ﱥ لَهُ ﱦ ٱلْهُدَىٰ ﱧ وَيَتَّبِعْ ﱨ غَيْرَ
ﱩ سَبِيلِ ﱪ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱫ نُوَلِّهِۦ ﱬ مَا ﱭ تَوَلَّىٰ ﱮ وَنُصْلِهِۦ ﱯﱰ جَهَنَّمَ ۖ ﱱ وَسَآءَتْ
ﱲ مَصِيرًا ﱳ ١١٥ ﱴ إِنَّ ﱵ ٱللَّهَ ﱶ لَا ﱷ يَغْفِرُ ﱸ أَن ﱹ يُشْرَكَ ﱺ بِهِۦ ﱻ وَيَغْفِرُ ﱼ مَا ﱽ دُونَ
ﱾ ذَٰلِكَ ﱿ لِمَن ﲀﲁ يَشَآءُ ۚ ﲂ وَمَن ﲃ يُشْرِكْ ﲄ بِٱللَّهِ ﲅ فَقَدْ ﲆ ضَلَّ ﲇ ضَلَـٰلًۢا
ﲈ بَعِيدًا ﲉ ١١٦ ﲊ إِن ﲋ يَدْعُونَ ﲌ مِن ﲍ دُونِهِۦٓ ﲎ إِلَّآ ﲏ إِنَـٰثًۭا ﲐ وَإِن ﲑ يَدْعُونَ
ﲒ إِلَّا ﲓ شَيْطَـٰنًۭا ﲔ مَّرِيدًۭا ﲕ ١١٧ ﲖ لَّعَنَهُ ﲗﲘ ٱللَّهُ ۘ ﲙ وَقَالَ ﲚ لَأَتَّخِذَنَّ ﲛ مِنْ
ﲜ عِبَادِكَ ﲝ نَصِيبًۭا ﲞ مَّفْرُوضًۭا ﲟ ١١٨ ﲠ وَلَأُضِلَّنَّهُمْ ﲡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
ﲢ وَلَـَٔامُرَنَّهُمْ ﲣ فَلَيُبَتِّكُنَّ ﲤ ءَاذَانَ ﲥ ٱلْأَنْعَـٰمِ ﲦ وَلَـَٔامُرَنَّهُمْ
ﲧ فَلَيُغَيِّرُنَّ ﲨ خَلْقَ ﲩﲪ ٱللَّهِ ۚ ﲫ وَمَن ﲬ يَتَّخِذِ ﲭ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﲮ وَلِيًّۭا ﲯ مِّن
ﲰ دُونِ ﲱ ٱللَّهِ ﲲ فَقَدْ ﲳ خَسِرَ ﲴ خُسْرَانًۭا ﲵ مُّبِينًۭا ﲶ ١١٩ ﲷ يَعِدُهُمْ
ﲸﲹ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ ﲺ وَمَا ﲻ يَعِدُهُمُ ﲼ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲽ إِلَّا ﲾ غُرُورًا ﲿ ١٢٠ ﳀ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳁ مَأْوَىٰهُمْ ﳂ جَهَنَّمُ ﳃ وَلَا ﳄ يَجِدُونَ ﳅ عَنْهَا ﳆ مَحِيصًۭا ﳇ ١٢١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 98
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ سَنُدْخِلُهُمْ ﱆ جَنَّـٰتٍۢ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).