Quran — Page 98
98 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 97…
ﳁ مَأْوَىٰهُمْ ﳂ جَهَنَّمُ ﳃ وَلَا ﳄ يَجِدُونَ ﳅ عَنْهَا ﳆ مَحِيصًۭا ﳇ ١٢١
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ سَنُدْخِلُهُمْ ﱆ جَنَّـٰتٍۢ
ﱇ تَجْرِى ﱈ مِن ﱉ تَحْتِهَا ﱊ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱋ خَـٰلِدِينَ ﱌ فِيهَآ ﱍﱎ أَبَدًۭا ۖ ﱏ وَعْدَ ﱐ ٱللَّهِ
ﱑﱒ حَقًّۭا ۚ ﱓ وَمَنْ ﱔ أَصْدَقُ ﱕ مِنَ ﱖ ٱللَّهِ ﱗ قِيلًۭا ﱘ ١٢٢ ﱙ لَّيْسَ ﱚ بِأَمَانِيِّكُمْ
ﱛ وَلَآ ﱜ أَمَانِىِّ ﱝ أَهْلِ ﱞﱟ ٱلْكِتَـٰبِ ۗ ﱠ مَن ﱡ يَعْمَلْ ﱢ سُوٓءًۭا ﱣ يُجْزَ ﱤ بِهِۦ
ﱥ وَلَا ﱦ يَجِدْ ﱧ لَهُۥ ﱨ مِن ﱩ دُونِ ﱪ ٱللَّهِ ﱫ وَلِيًّۭا ﱬ وَلَا ﱭ نَصِيرًۭا ﱮ ١٢٣ ﱯ وَمَن
ﱰ يَعْمَلْ ﱱ مِنَ ﱲ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱳ مِن ﱴ ذَكَرٍ ﱵ أَوْ ﱶ أُنثَىٰ ﱷ وَهُوَ ﱸ مُؤْمِنٌۭ
ﱹ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱺ يَدْخُلُونَ ﱻ ٱلْجَنَّةَ ﱼ وَلَا ﱽ يُظْلَمُونَ ﱾ نَقِيرًۭا ﱿ ١٢٤ ﲀ وَمَنْ
ﲁ أَحْسَنُ ﲂ دِينًۭا ﲃ مِّمَّنْ ﲄ أَسْلَمَ ﲅ وَجْهَهُۥ ﲆ لِلَّهِ ﲇ وَهُوَ ﲈ مُحْسِنٌۭ ﲉ وَٱتَّبَعَ
ﲊ مِلَّةَ ﲋ إِبْرَٰهِيمَ ﲌﲍ حَنِيفًۭا ۗ ﲎ وَٱتَّخَذَ ﲏ ٱللَّهُ ﲐ إِبْرَٰهِيمَ ﲑ خَلِيلًۭا ﲒ ١٢٥ ﲓ وَلِلَّهِ
ﲔ مَا ﲕ فِى ﲖ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲗ وَمَا ﲘ فِى ﲙﲚ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲛ وَكَانَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ بِكُلِّ ﲞ شَىْءٍۢ
ﲟ مُّحِيطًۭا ﲠ ١٢٦ ﲡ وَيَسْتَفْتُونَكَ ﲢ فِى ﲣﲤ ٱلنِّسَآءِ ۖ ﲥ قُلِ ﲦ ٱللَّهُ ﲧ يُفْتِيكُمْ
ﲨ فِيهِنَّ ﲩ وَمَا ﲪ يُتْلَىٰ ﲫ عَلَيْكُمْ ﲬ فِى ﲭ ٱلْكِتَـٰبِ ﲮ فِى ﲯ يَتَـٰمَى ﲰ ٱلنِّسَآءِ
ﲱ ٱلَّـٰتِى ﲲ لَا ﲳ تُؤْتُونَهُنَّ ﲴ مَا ﲵ كُتِبَ ﲶ لَهُنَّ ﲷ وَتَرْغَبُونَ ﲸ أَن ﲹ تَنكِحُوهُنَّ
ﲺ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ ﲻ مِنَ ﲼ ٱلْوِلْدَٰنِ ﲽ وَأَن ﲾ تَقُومُوا۟ ﲿ لِلْيَتَـٰمَىٰ ﳀﳁ بِٱلْقِسْطِ ۚ
ﳂ وَمَا ﳃ تَفْعَلُوا۟ ﳄ مِنْ ﳅ خَيْرٍۢ ﳆ فَإِنَّ ﳇ ٱللَّهَ ﳈ كَانَ ﳉ بِهِۦ ﳊ عَلِيمًۭا ﳋ ١٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 99
ﱁ وَإِنِ ﱂ ٱمْرَأَةٌ ﱃ خَافَتْ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْلِهَا ﱆ نُشُوزًا ﱇ أَوْ ﱈ إِعْرَاضًۭا ﱉ فَلَا ﱊ جُنَاحَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).