پرش به محتوای اصلی
29 ذی‌الحجه 1447 هـ
eSalah
ورود

77 / 114 · مکی · 50 آیه

Surah Al-Mursalaat — The Emissaries

المرسلات
Tap any word to hear it pronounced on its own. The reciter selector is for continuous recitation — each word highlights as it plays.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🌐 Translations
English
Albanian
Amazigh
Amharic
Assamese
Azeri
Bambara
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Central khmer
Chechen
Chinese
Czech
Dari
Divehi
Divehi, dhivehi, maldivian
Dutch
Finnish
French
Ganda
German
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Malay
Malayalam
Maranao
Marathi
Nepali
Norwegian
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sindhi
Sinhala, sinhalese
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkish
Uighur, uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Yau,yuw
Yoruba
  1. 77:1
    وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

    By those [winds] sent forth in gusts

  2. 77:2
    فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

    And the winds that blow violently

  3. 77:3
    وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

    And [by] the winds that spread [clouds]

  4. 77:4
    فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

    And those [angels] who bring criterion

  5. 77:5
    فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

    And those [angels] who deliver a message

  6. 77:6
    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

    As justification or warning,

  7. 77:7
    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

    Indeed, what you are promised is to occur.

  8. 77:8
    فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

    So when the stars are obliterated

  9. 77:9
    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

    And when the heaven is opened

  10. وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

    And when the mountains are blown away

  11. وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

    And when the messengers' time has come...

  12. لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

    For what Day was it postponed?

  13. لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

    For the Day of Judgement.

  14. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

    And what can make you know what is the Day of Judgement?

  15. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  16. أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

    Did We not destroy the former peoples?

  17. ﲿ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

    Then We will follow them with the later ones.

  18. كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

    Thus do We deal with the criminals.

  19. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  20. أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

    Did We not create you from a liquid disdained?

  21. فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

    And We placed it in a firm lodging

  22. إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

    For a known extent.

  23. فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

    And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

  24. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  25. أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

    Have We not made the earth a container

  26. أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

    Of the living and the dead?

  27. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

    And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

  28. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  29. ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

  30. ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

    Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

  31. ﱿ لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

    [But having] no cool shade and availing not against the flame."

  32. إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

    Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

  33. كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

    As if they were yellowish [black] camels.

  34. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  35. هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

    This is a Day they will not speak,

  36. وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

    Nor will it be permitted for them to make an excuse.

  37. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  38. ﲞﲟ هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

    This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

  39. فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

    So if you have a plan, then plan against Me.

  40. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  41. إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

    Indeed, the righteous will be among shades and springs

  42. وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    And fruits from whatever they desire,

  43. كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

  44. ﲿ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  45. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  46. كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

    [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

  47. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  48. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

    And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

  49. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to the deniers.

  50. فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

    Then in what statement after the Qur'an will they believe?

متن قرآن از تنزیل (tanzil.net)، رسم‌الخط عثمانی، بدون تغییر. ترجمه انگلیسی: Saheeh International.