Quran — Page 112
112 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 111…
ﳊﳋ غَـٰلِبُونَ ۚ ﳌ وَعَلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ فَتَوَكَّلُوٓا۟ ﳏ إِن ﳐ كُنتُم ﳑ مُّؤْمِنِينَ ﳒ ٢٣
ﱁ قَالُوا۟ ﱂ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱃ إِنَّا ﱄ لَن ﱅ نَّدْخُلَهَآ ﱆ أَبَدًۭا ﱇ مَّا ﱈ دَامُوا۟ ﱉ فِيهَا ۖ ﱊ فَٱذْهَبْ
ﱋ أَنتَ ﱌ وَرَبُّكَ ﱍ فَقَـٰتِلَآ ﱎ إِنَّا ﱏ هَـٰهُنَا ﱐ قَـٰعِدُونَ ﱑ ٢٤ ﱒ قَالَ ﱓ رَبِّ ﱔ إِنِّى
ﱕ لَآ ﱖ أَمْلِكُ ﱗ إِلَّا ﱘ نَفْسِى ﱙﱚ وَأَخِى ۖ ﱛ فَٱفْرُقْ ﱜ بَيْنَنَا ﱝ وَبَيْنَ ﱞ ٱلْقَوْمِ
ﱟ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﱠ ٢٥ ﱡ قَالَ ﱢ فَإِنَّهَا ﱣ مُحَرَّمَةٌ ﱤﱥ عَلَيْهِمْ ۛ ﱦ أَرْبَعِينَ ﱧﱨ سَنَةًۭ ۛ
ﱩ يَتِيهُونَ ﱪ فِى ﱫﱬ ٱلْأَرْضِ ۚ ﱭ فَلَا ﱮ تَأْسَ ﱯ عَلَى ﱰ ٱلْقَوْمِ ﱱ ٱلْفَـٰسِقِينَ
ﱲ ٢٦ ﱳ ﱴ ۞ وَٱتْلُ ﱵ عَلَيْهِمْ ﱶ نَبَأَ ﱷ ٱبْنَىْ ﱸ ءَادَمَ ﱹ بِٱلْحَقِّ ﱺ إِذْ ﱻ قَرَّبَا ﱼ قُرْبَانًۭا ﱽ فَتُقُبِّلَ
ﱾ مِنْ ﱿ أَحَدِهِمَا ﲀ وَلَمْ ﲁ يُتَقَبَّلْ ﲂ مِنَ ﲃ ٱلْـَٔاخَرِ ﲄ قَالَ ﲅﲆ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ
ﲇ قَالَ ﲈ إِنَّمَا ﲉ يَتَقَبَّلُ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُتَّقِينَ ﲍ ٢٧ ﲎ لَئِنۢ ﲏ بَسَطتَ ﲐ إِلَىَّ ﲑ يَدَكَ
ﲒ لِتَقْتُلَنِى ﲓ مَآ ﲔ أَنَا۠ ﲕ بِبَاسِطٍۢ ﲖ يَدِىَ ﲗ إِلَيْكَ ﲘﲙ لِأَقْتُلَكَ ۖ ﲚ إِنِّىٓ ﲛ أَخَافُ ﲜ ٱللَّهَ
ﲝ رَبَّ ﲞ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲟ ٢٨ ﲠ إِنِّىٓ ﲡ أُرِيدُ ﲢ أَن ﲣ تَبُوٓأَ ﲤ بِإِثْمِى ﲥ وَإِثْمِكَ ﲦ فَتَكُونَ
ﲧ مِنْ ﲨ أَصْحَـٰبِ ﲩﲪ ٱلنَّارِ ۚ ﲫ وَذَٰلِكَ ﲬ جَزَٰٓؤُا۟ ﲭ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲮ ٢٩ ﲯ فَطَوَّعَتْ
ﲰ لَهُۥ ﲱ نَفْسُهُۥ ﲲ قَتْلَ ﲳ أَخِيهِ ﲴ فَقَتَلَهُۥ ﲵ فَأَصْبَحَ ﲶ مِنَ ﲷ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﲸ ٣٠
ﲹ فَبَعَثَ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ غُرَابًۭا ﲼ يَبْحَثُ ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ ﲿ لِيُرِيَهُۥ ﳀ كَيْفَ ﳁ يُوَٰرِى
ﳂ سَوْءَةَ ﳃﳄ أَخِيهِ ۚ ﳅ قَالَ ﳆ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ﳇ أَعَجَزْتُ ﳈ أَنْ ﳉ أَكُونَ ﳊ مِثْلَ ﳋ هَـٰذَا
ﳌ ٱلْغُرَابِ ﳍ فَأُوَٰرِىَ ﳎ سَوْءَةَ ﳏﳐ أَخِى ۖ ﳑ فَأَصْبَحَ ﳒ مِنَ ﳓ ٱلنَّـٰدِمِينَ ﳔ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 113
ﱁ مِنْ ﱂ أَجْلِ ﱃ ذَٰلِكَ ﱄ كَتَبْنَا ﱅ عَلَىٰ ﱆ بَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ أَنَّهُۥ ﱉ مَن ﱊ قَتَلَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).