Quran — Page 113
113 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 112…
ﳌ ٱلْغُرَابِ ﳍ فَأُوَٰرِىَ ﳎ سَوْءَةَ ﳏﳐ أَخِى ۖ ﳑ فَأَصْبَحَ ﳒ مِنَ ﳓ ٱلنَّـٰدِمِينَ ﳔ ٣١
ﱁ مِنْ ﱂ أَجْلِ ﱃ ذَٰلِكَ ﱄ كَتَبْنَا ﱅ عَلَىٰ ﱆ بَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ أَنَّهُۥ ﱉ مَن ﱊ قَتَلَ
ﱋ نَفْسًۢا ﱌ بِغَيْرِ ﱍ نَفْسٍ ﱎ أَوْ ﱏ فَسَادٍۢ ﱐ فِى ﱑ ٱلْأَرْضِ ﱒ فَكَأَنَّمَا ﱓ قَتَلَ
ﱔ ٱلنَّاسَ ﱕ جَمِيعًۭا ﱖ وَمَنْ ﱗ أَحْيَاهَا ﱘ فَكَأَنَّمَآ ﱙ أَحْيَا ﱚ ٱلنَّاسَ
ﱛﱜ جَمِيعًۭا ۚ ﱝ وَلَقَدْ ﱞ جَآءَتْهُمْ ﱟ رُسُلُنَا ﱠ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱡ ثُمَّ ﱢ إِنَّ ﱣ كَثِيرًۭا
ﱤ مِّنْهُم ﱥ بَعْدَ ﱦ ذَٰلِكَ ﱧ فِى ﱨ ٱلْأَرْضِ ﱩ لَمُسْرِفُونَ ﱪ ٣٢ ﱫ إِنَّمَا
ﱬ جَزَٰٓؤُا۟ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ يُحَارِبُونَ ﱯ ٱللَّهَ ﱰ وَرَسُولَهُۥ ﱱ وَيَسْعَوْنَ ﱲ فِى
ﱳ ٱلْأَرْضِ ﱴ فَسَادًا ﱵ أَن ﱶ يُقَتَّلُوٓا۟ ﱷ أَوْ ﱸ يُصَلَّبُوٓا۟ ﱹ أَوْ ﱺ تُقَطَّعَ ﱻ أَيْدِيهِمْ
ﱼ وَأَرْجُلُهُم ﱽ مِّنْ ﱾ خِلَـٰفٍ ﱿ أَوْ ﲀ يُنفَوْا۟ ﲁ مِنَ ﲂﲃ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲄ ذَٰلِكَ
ﲅ لَهُمْ ﲆ خِزْىٌۭ ﲇ فِى ﲈﲉ ٱلدُّنْيَا ۖ ﲊ وَلَهُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲍ عَذَابٌ ﲎ عَظِيمٌ
ﲏ ٣٣ ﲐ إِلَّا ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ تَابُوا۟ ﲓ مِن ﲔ قَبْلِ ﲕ أَن ﲖ تَقْدِرُوا۟ ﲗﲘ عَلَيْهِمْ ۖ ﲙ فَٱعْلَمُوٓا۟
ﲚ أَنَّ ﲛ ٱللَّهَ ﲜ غَفُورٌۭ ﲝ رَّحِيمٌۭ ﲞ ٣٤ ﲟ يَـٰٓأَيُّهَا ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ ءَامَنُوا۟ ﲢ ٱتَّقُوا۟
ﲣ ٱللَّهَ ﲤ وَٱبْتَغُوٓا۟ ﲥ إِلَيْهِ ﲦ ٱلْوَسِيلَةَ ﲧ وَجَـٰهِدُوا۟ ﲨ فِى ﲩ سَبِيلِهِۦ
ﲪ لَعَلَّكُمْ ﲫ تُفْلِحُونَ ﲬ ٣٥ ﲭ إِنَّ ﲮ ٱلَّذِينَ ﲯ كَفَرُوا۟ ﲰ لَوْ ﲱ أَنَّ ﲲ لَهُم
ﲳ مَّا ﲴ فِى ﲵ ٱلْأَرْضِ ﲶ جَمِيعًۭا ﲷ وَمِثْلَهُۥ ﲸ مَعَهُۥ ﲹ لِيَفْتَدُوا۟ ﲺ بِهِۦ ﲻ مِنْ
ﲼ عَذَابِ ﲽ يَوْمِ ﲾ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲿ مَا ﳀ تُقُبِّلَ ﳁﳂ مِنْهُمْ ۖ ﳃ وَلَهُمْ ﳄ عَذَابٌ ﳅ أَلِيمٌۭ ﳆ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 114
ﱁ يُرِيدُونَ ﱂ أَن ﱃ يَخْرُجُوا۟ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلنَّارِ ﱆ وَمَا ﱇ هُم ﱈ بِخَـٰرِجِينَ ﱉﱊ مِنْهَا ۖ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).