Quran — Page 129
129 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 128…
ﲼ عَلَيْهِ ﲽﲾ مَلَكٌۭ ۖ ﲿ وَلَوْ ﳀ أَنزَلْنَا ﳁ مَلَكًۭا ﳂ لَّقُضِىَ ﳃ ٱلْأَمْرُ ﳄ ثُمَّ ﳅ لَا ﳆ يُنظَرُونَ ﳇ ٨
ﱁ وَلَوْ ﱂ جَعَلْنَـٰهُ ﱃ مَلَكًۭا ﱄ لَّجَعَلْنَـٰهُ ﱅ رَجُلًۭا ﱆ وَلَلَبَسْنَا ﱇ عَلَيْهِم ﱈ مَّا
ﱉ يَلْبِسُونَ ﱊ ٩ ﱋ وَلَقَدِ ﱌ ٱسْتُهْزِئَ ﱍ بِرُسُلٍۢ ﱎ مِّن ﱏ قَبْلِكَ ﱐ فَحَاقَ ﱑ بِٱلَّذِينَ
ﱒ سَخِرُوا۟ ﱓ مِنْهُم ﱔ مَّا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ بِهِۦ ﱗ يَسْتَهْزِءُونَ ﱘ ١٠ ﱙ قُلْ ﱚ سِيرُوا۟
ﱛ فِى ﱜ ٱلْأَرْضِ ﱝ ثُمَّ ﱞ ٱنظُرُوا۟ ﱟ كَيْفَ ﱠ كَانَ ﱡ عَـٰقِبَةُ ﱢ ٱلْمُكَذِّبِينَ
ﱣ ١١ ﱤ قُل ﱥ لِّمَن ﱦ مَّا ﱧ فِى ﱨ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱩﱪ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﱫ قُل ﱬﱭ لِّلَّهِ ۚ ﱮ كَتَبَ ﱯ عَلَىٰ
ﱰ نَفْسِهِ ﱱﱲ ٱلرَّحْمَةَ ۚ ﱳ لَيَجْمَعَنَّكُمْ ﱴ إِلَىٰ ﱵ يَوْمِ ﱶ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱷ لَا ﱸ رَيْبَ
ﱹﱺ فِيهِ ۚ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ خَسِرُوٓا۟ ﱽ أَنفُسَهُمْ ﱾ فَهُمْ ﱿ لَا ﲀ يُؤْمِنُونَ ﲁ ١٢ ﲂ ﲃ ۞ وَلَهُۥ
ﲄ مَا ﲅ سَكَنَ ﲆ فِى ﲇ ٱلَّيْلِ ﲈﲉ وَٱلنَّهَارِ ۚ ﲊ وَهُوَ ﲋ ٱلسَّمِيعُ ﲌ ٱلْعَلِيمُ ﲍ ١٣ ﲎ قُلْ
ﲏ أَغَيْرَ ﲐ ٱللَّهِ ﲑ أَتَّخِذُ ﲒ وَلِيًّۭا ﲓ فَاطِرِ ﲔ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲕ وَٱلْأَرْضِ ﲖ وَهُوَ
ﲗ يُطْعِمُ ﲘ وَلَا ﲙﲚ يُطْعَمُ ۗ ﲛ قُلْ ﲜ إِنِّىٓ ﲝ أُمِرْتُ ﲞ أَنْ ﲟ أَكُونَ ﲠ أَوَّلَ ﲡ مَنْ ﲢﲣ أَسْلَمَ ۖ
ﲤ وَلَا ﲥ تَكُونَنَّ ﲦ مِنَ ﲧ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲨ ١٤ ﲩ قُلْ ﲪ إِنِّىٓ ﲫ أَخَافُ ﲬ إِنْ ﲭ عَصَيْتُ
ﲮ رَبِّى ﲯ عَذَابَ ﲰ يَوْمٍ ﲱ عَظِيمٍۢ ﲲ ١٥ ﲳ مَّن ﲴ يُصْرَفْ ﲵ عَنْهُ ﲶ يَوْمَئِذٍۢ ﲷ فَقَدْ ﲸﲹ رَحِمَهُۥ ۚ
ﲺ وَذَٰلِكَ ﲻ ٱلْفَوْزُ ﲼ ٱلْمُبِينُ ﲽ ١٦ ﲾ وَإِن ﲿ يَمْسَسْكَ ﳀ ٱللَّهُ ﳁ بِضُرٍّۢ ﳂ فَلَا ﳃ كَاشِفَ
ﳄ لَهُۥٓ ﳅ إِلَّا ﳆﳇ هُوَ ۖ ﳈ وَإِن ﳉ يَمْسَسْكَ ﳊ بِخَيْرٍۢ ﳋ فَهُوَ ﳌ عَلَىٰ ﳍ كُلِّ ﳎ شَىْءٍۢ ﳏ قَدِيرٌۭ
ﳐ ١٧ ﳑ وَهُوَ ﳒ ٱلْقَاهِرُ ﳓ فَوْقَ ﳔﳕ عِبَادِهِۦ ۚ ﳖ وَهُوَ ﳗ ٱلْحَكِيمُ ﳘ ٱلْخَبِيرُ ﳙ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 130
ﱁ قُلْ ﱂ أَىُّ ﱃ شَىْءٍ ﱄ أَكْبَرُ ﱅﱆ شَهَـٰدَةًۭ ۖ ﱇ قُلِ ﱈﱉ ٱللَّهُ ۖ ﱊ شَهِيدٌۢ ﱋ بَيْنِى ﱌﱍ وَبَيْنَكُمْ ۚ ﱎ وَأُوحِىَ ﱏ إِلَىَّ ﱐ هَـٰذَا
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).