Quran — Page 136
136 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 135…
ﳖ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﳗ فَلَا ﳘ تَقْعُدْ ﳙ بَعْدَ ﳚ ٱلذِّكْرَىٰ ﳛ مَعَ ﳜ ٱلْقَوْمِ ﳝ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳞ ٦٨
ﱁ وَمَا ﱂ عَلَى ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ يَتَّقُونَ ﱅ مِنْ ﱆ حِسَابِهِم ﱇ مِّن ﱈ شَىْءٍۢ ﱉ وَلَـٰكِن
ﱊ ذِكْرَىٰ ﱋ لَعَلَّهُمْ ﱌ يَتَّقُونَ ﱍ ٦٩ ﱎ وَذَرِ ﱏ ٱلَّذِينَ ﱐ ٱتَّخَذُوا۟ ﱑ دِينَهُمْ
ﱒ لَعِبًۭا ﱓ وَلَهْوًۭا ﱔ وَغَرَّتْهُمُ ﱕ ٱلْحَيَوٰةُ ﱖﱗ ٱلدُّنْيَا ۚ ﱘ وَذَكِّرْ ﱙ بِهِۦٓ ﱚ أَن
ﱛ تُبْسَلَ ﱜ نَفْسٌۢ ﱝ بِمَا ﱞ كَسَبَتْ ﱟ لَيْسَ ﱠ لَهَا ﱡ مِن ﱢ دُونِ ﱣ ٱللَّهِ ﱤ وَلِىٌّۭ
ﱥ وَلَا ﱦ شَفِيعٌۭ ﱧ وَإِن ﱨ تَعْدِلْ ﱩ كُلَّ ﱪ عَدْلٍۢ ﱫ لَّا ﱬ يُؤْخَذْ ﱭﱮ مِنْهَآ ۗ ﱯ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱰ ٱلَّذِينَ ﱱ أُبْسِلُوا۟ ﱲ بِمَا ﱳﱴ كَسَبُوا۟ ۖ ﱵ لَهُمْ ﱶ شَرَابٌۭ ﱷ مِّنْ ﱸ حَمِيمٍۢ
ﱹ وَعَذَابٌ ﱺ أَلِيمٌۢ ﱻ بِمَا ﱼ كَانُوا۟ ﱽ يَكْفُرُونَ ﱾ ٧٠ ﱿ قُلْ ﲀ أَنَدْعُوا۟ ﲁ مِن ﲂ دُونِ
ﲃ ٱللَّهِ ﲄ مَا ﲅ لَا ﲆ يَنفَعُنَا ﲇ وَلَا ﲈ يَضُرُّنَا ﲉ وَنُرَدُّ ﲊ عَلَىٰٓ ﲋ أَعْقَابِنَا ﲌ بَعْدَ ﲍ إِذْ
ﲎ هَدَىٰنَا ﲏ ٱللَّهُ ﲐ كَٱلَّذِى ﲑ ٱسْتَهْوَتْهُ ﲒ ٱلشَّيَـٰطِينُ ﲓ فِى ﲔ ٱلْأَرْضِ
ﲕ حَيْرَانَ ﲖ لَهُۥٓ ﲗ أَصْحَـٰبٌۭ ﲘ يَدْعُونَهُۥٓ ﲙ إِلَى ﲚ ٱلْهُدَى ﲛﲜ ٱئْتِنَا ۗ ﲝ قُلْ ﲞ إِنَّ
ﲟ هُدَى ﲠ ٱللَّهِ ﲡ هُوَ ﲢﲣ ٱلْهُدَىٰ ۖ ﲤ وَأُمِرْنَا ﲥ لِنُسْلِمَ ﲦ لِرَبِّ ﲧ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲨ ٧١ ﲩ وَأَنْ
ﲪ أَقِيمُوا۟ ﲫ ٱلصَّلَوٰةَ ﲬﲭ وَٱتَّقُوهُ ۚ ﲮ وَهُوَ ﲯ ٱلَّذِىٓ ﲰ إِلَيْهِ ﲱ تُحْشَرُونَ ﲲ ٧٢ ﲳ وَهُوَ
ﲴ ٱلَّذِى ﲵ خَلَقَ ﲶ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲷ وَٱلْأَرْضَ ﲸﲹ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲺ وَيَوْمَ ﲻ يَقُولُ ﲼ كُن
ﲽﲾ فَيَكُونُ ۚ ﲿ قَوْلُهُ ﳀﳁ ٱلْحَقُّ ۚ ﳂ وَلَهُ ﳃ ٱلْمُلْكُ ﳄ يَوْمَ ﳅ يُنفَخُ ﳆ فِى ﳇﳈ ٱلصُّورِ ۚ
ﳉ عَـٰلِمُ ﳊ ٱلْغَيْبِ ﳋﳌ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۚ ﳍ وَهُوَ ﳎ ٱلْحَكِيمُ ﳏ ٱلْخَبِيرُ ﳐ ٧٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 137
ﱁ ﱂ ۞ وَإِذْ ﱃ قَالَ ﱄ إِبْرَٰهِيمُ ﱅ لِأَبِيهِ ﱆ ءَازَرَ ﱇ أَتَتَّخِذُ ﱈ أَصْنَامًا ﱉ ءَالِهَةً ۖ ﱊ إِنِّىٓ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).