Quran — Page 138
138 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 137…
ﳐ فَأَىُّ ﳑ ٱلْفَرِيقَيْنِ ﳒ أَحَقُّ ﳓﳔ بِٱلْأَمْنِ ۖ ﳕ إِن ﳖ كُنتُمْ ﳗ تَعْلَمُونَ ﳘ ٨١
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَلَمْ ﱄ يَلْبِسُوٓا۟ ﱅ إِيمَـٰنَهُم ﱆ بِظُلْمٍ ﱇ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱈ لَهُمُ ﱉ ٱلْأَمْنُ
ﱊ وَهُم ﱋ مُّهْتَدُونَ ﱌ ٨٢ ﱍ وَتِلْكَ ﱎ حُجَّتُنَآ ﱏ ءَاتَيْنَـٰهَآ ﱐ إِبْرَٰهِيمَ ﱑ عَلَىٰ
ﱒﱓ قَوْمِهِۦ ۚ ﱔ نَرْفَعُ ﱕ دَرَجَـٰتٍۢ ﱖ مَّن ﱗﱘ نَّشَآءُ ۗ ﱙ إِنَّ ﱚ رَبَّكَ ﱛ حَكِيمٌ ﱜ عَلِيمٌۭ ﱝ ٨٣
ﱞ وَوَهَبْنَا ﱟ لَهُۥٓ ﱠ إِسْحَـٰقَ ﱡﱢ وَيَعْقُوبَ ۚ ﱣ كُلًّا ﱤﱥ هَدَيْنَا ۚ ﱦ وَنُوحًا ﱧ هَدَيْنَا
ﱨ مِن ﱩﱪ قَبْلُ ۖ ﱫ وَمِن ﱬ ذُرِّيَّتِهِۦ ﱭ دَاوُۥدَ ﱮ وَسُلَيْمَـٰنَ ﱯ وَأَيُّوبَ ﱰ وَيُوسُفَ
ﱱ وَمُوسَىٰ ﱲﱳ وَهَـٰرُونَ ۚ ﱴ وَكَذَٰلِكَ ﱵ نَجْزِى ﱶ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱷ ٨٤
ﱸ وَزَكَرِيَّا ﱹ وَيَحْيَىٰ ﱺ وَعِيسَىٰ ﱻﱼ وَإِلْيَاسَ ۖ ﱽ كُلٌّۭ ﱾ مِّنَ ﱿ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲀ ٨٥ ﲁ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﲂ وَٱلْيَسَعَ ﲃ وَيُونُسَ ﲄﲅ وَلُوطًۭا ۚ ﲆ وَكُلًّۭا ﲇ فَضَّلْنَا ﲈ عَلَى
ﲉ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲊ ٨٦ ﲋ وَمِنْ ﲌ ءَابَآئِهِمْ ﲍ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ﲎﲏ وَإِخْوَٰنِهِمْ ۖ ﲐ وَٱجْتَبَيْنَـٰهُمْ
ﲑ وَهَدَيْنَـٰهُمْ ﲒ إِلَىٰ ﲓ صِرَٰطٍۢ ﲔ مُّسْتَقِيمٍۢ ﲕ ٨٧ ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ هُدَى ﲘ ٱللَّهِ ﲙ يَهْدِى
ﲚ بِهِۦ ﲛ مَن ﲜ يَشَآءُ ﲝ مِنْ ﲞﲟ عِبَادِهِۦ ۚ ﲠ وَلَوْ ﲡ أَشْرَكُوا۟ ﲢ لَحَبِطَ ﲣ عَنْهُم ﲤ مَّا ﲥ كَانُوا۟
ﲦ يَعْمَلُونَ ﲧ ٨٨ ﲨ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲩ ٱلَّذِينَ ﲪ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﲫ ٱلْكِتَـٰبَ ﲬ وَٱلْحُكْمَ
ﲭﲮ وَٱلنُّبُوَّةَ ۚ ﲯ فَإِن ﲰ يَكْفُرْ ﲱ بِهَا ﲲ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲳ فَقَدْ ﲴ وَكَّلْنَا ﲵ بِهَا ﲶ قَوْمًۭا ﲷ لَّيْسُوا۟
ﲸ بِهَا ﲹ بِكَـٰفِرِينَ ﲺ ٨٩ ﲻ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲼ ٱلَّذِينَ ﲽ هَدَى ﲾﲿ ٱللَّهُ ۖ ﳀ فَبِهُدَىٰهُمُ ﳁﳂ ٱقْتَدِهْ ۗ
ﳃ قُل ﳄ لَّآ ﳅ أَسْـَٔلُكُمْ ﳆ عَلَيْهِ ﳇﳈ أَجْرًا ۖ ﳉ إِنْ ﳊ هُوَ ﳋ إِلَّا ﳌ ذِكْرَىٰ ﳍ لِلْعَـٰلَمِينَ ﳎ ٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 139
ﱁ وَمَا ﱂ قَدَرُوا۟ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ حَقَّ ﱅ قَدْرِهِۦٓ ﱆ إِذْ ﱇ قَالُوا۟ ﱈ مَآ ﱉ أَنزَلَ ﱊ ٱللَّهُ ﱋ عَلَىٰ ﱌ بَشَرٍۢ ﱍ مِّن ﱎﱏ شَىْءٍۢ ۗ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).