Quran — Page 142
142 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 141…
ﳔ يُؤْمِنُوا۟ ﳕ بِهِۦٓ ﳖ أَوَّلَ ﳗ مَرَّةٍۢ ﳘ وَنَذَرُهُمْ ﳙ فِى ﳚ طُغْيَـٰنِهِمْ ﳛ يَعْمَهُونَ ﳜ ١١٠
ﱁ ﱂ ۞ وَلَوْ ﱃ أَنَّنَا ﱄ نَزَّلْنَآ ﱅ إِلَيْهِمُ ﱆ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱇ وَكَلَّمَهُمُ ﱈ ٱلْمَوْتَىٰ ﱉ وَحَشَرْنَا
ﱊ عَلَيْهِمْ ﱋ كُلَّ ﱌ شَىْءٍۢ ﱍ قُبُلًۭا ﱎ مَّا ﱏ كَانُوا۟ ﱐ لِيُؤْمِنُوٓا۟ ﱑ إِلَّآ ﱒ أَن ﱓ يَشَآءَ ﱔ ٱللَّهُ
ﱕ وَلَـٰكِنَّ ﱖ أَكْثَرَهُمْ ﱗ يَجْهَلُونَ ﱘ ١١١ ﱙ وَكَذَٰلِكَ ﱚ جَعَلْنَا ﱛ لِكُلِّ ﱜ نَبِىٍّ
ﱝ عَدُوًّۭا ﱞ شَيَـٰطِينَ ﱟ ٱلْإِنسِ ﱠ وَٱلْجِنِّ ﱡ يُوحِى ﱢ بَعْضُهُمْ ﱣ إِلَىٰ ﱤ بَعْضٍۢ
ﱥ زُخْرُفَ ﱦ ٱلْقَوْلِ ﱧﱨ غُرُورًۭا ۚ ﱩ وَلَوْ ﱪ شَآءَ ﱫ رَبُّكَ ﱬ مَا ﱭﱮ فَعَلُوهُ ۖ ﱯ فَذَرْهُمْ ﱰ وَمَا
ﱱ يَفْتَرُونَ ﱲ ١١٢ ﱳ وَلِتَصْغَىٰٓ ﱴ إِلَيْهِ ﱵ أَفْـِٔدَةُ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ لَا ﱸ يُؤْمِنُونَ ﱹ بِٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱺ وَلِيَرْضَوْهُ ﱻ وَلِيَقْتَرِفُوا۟ ﱼ مَا ﱽ هُم ﱾ مُّقْتَرِفُونَ ﱿ ١١٣ ﲀ أَفَغَيْرَ ﲁ ٱللَّهِ ﲂ أَبْتَغِى
ﲃ حَكَمًۭا ﲄ وَهُوَ ﲅ ٱلَّذِىٓ ﲆ أَنزَلَ ﲇ إِلَيْكُمُ ﲈ ٱلْكِتَـٰبَ ﲉﲊ مُفَصَّلًۭا ۚ
ﲋ وَٱلَّذِينَ ﲌ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﲍ ٱلْكِتَـٰبَ ﲎ يَعْلَمُونَ ﲏ أَنَّهُۥ ﲐ مُنَزَّلٌۭ ﲑ مِّن ﲒ رَّبِّكَ
ﲓﲔ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲕ فَلَا ﲖ تَكُونَنَّ ﲗ مِنَ ﲘ ٱلْمُمْتَرِينَ ﲙ ١١٤ ﲚ وَتَمَّتْ ﲛ كَلِمَتُ ﲜ رَبِّكَ
ﲝ صِدْقًۭا ﲞﲟ وَعَدْلًۭا ۚ ﲠ لَّا ﲡ مُبَدِّلَ ﲢﲣ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ۚ ﲤ وَهُوَ ﲥ ٱلسَّمِيعُ ﲦ ٱلْعَلِيمُ
ﲧ ١١٥ ﲨ وَإِن ﲩ تُطِعْ ﲪ أَكْثَرَ ﲫ مَن ﲬ فِى ﲭ ٱلْأَرْضِ ﲮ يُضِلُّوكَ ﲯ عَن ﲰ سَبِيلِ ﲱﲲ ٱللَّهِ ۚ ﲳ إِن
ﲴ يَتَّبِعُونَ ﲵ إِلَّا ﲶ ٱلظَّنَّ ﲷ وَإِنْ ﲸ هُمْ ﲹ إِلَّا ﲺ يَخْرُصُونَ ﲻ ١١٦ ﲼ إِنَّ ﲽ رَبَّكَ ﲾ هُوَ
ﲿ أَعْلَمُ ﳀ مَن ﳁ يَضِلُّ ﳂ عَن ﳃﳄ سَبِيلِهِۦ ۖ ﳅ وَهُوَ ﳆ أَعْلَمُ ﳇ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﳈ ١١٧ ﳉ فَكُلُوا۟
ﳊ مِمَّا ﳋ ذُكِرَ ﳌ ٱسْمُ ﳍ ٱللَّهِ ﳎ عَلَيْهِ ﳏ إِن ﳐ كُنتُم ﳑ بِـَٔايَـٰتِهِۦ ﳒ مُؤْمِنِينَ ﳓ ١١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 143
ﱁ وَمَا ﱂ لَكُمْ ﱃ أَلَّا ﱄ تَأْكُلُوا۟ ﱅ مِمَّا ﱆ ذُكِرَ ﱇ ٱسْمُ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ عَلَيْهِ ﱊ وَقَدْ ﱋ فَصَّلَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).