Quran — Page 148
148 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 147…
ﳉﳊ بِعَظْمٍۢ ۚ ﳋ ذَٰلِكَ ﳌ جَزَيْنَـٰهُم ﳍﳎ بِبَغْيِهِمْ ۖ ﳏ وَإِنَّا ﳐ لَصَـٰدِقُونَ ﳑ ١٤٦
ﱁ فَإِن ﱂ كَذَّبُوكَ ﱃ فَقُل ﱄ رَّبُّكُمْ ﱅ ذُو ﱆ رَحْمَةٍۢ ﱇ وَٰسِعَةٍۢ ﱈ وَلَا ﱉ يُرَدُّ
ﱊ بَأْسُهُۥ ﱋ عَنِ ﱌ ٱلْقَوْمِ ﱍ ٱلْمُجْرِمِينَ ﱎ ١٤٧ ﱏ سَيَقُولُ ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑ أَشْرَكُوا۟
ﱒ لَوْ ﱓ شَآءَ ﱔ ٱللَّهُ ﱕ مَآ ﱖ أَشْرَكْنَا ﱗ وَلَآ ﱘ ءَابَآؤُنَا ﱙ وَلَا ﱚ حَرَّمْنَا ﱛ مِن ﱜﱝ شَىْءٍۢ ۚ
ﱞ كَذَٰلِكَ ﱟ كَذَّبَ ﱠ ٱلَّذِينَ ﱡ مِن ﱢ قَبْلِهِمْ ﱣ حَتَّىٰ ﱤ ذَاقُوا۟ ﱥﱦ بَأْسَنَا ۗ
ﱧ قُلْ ﱨ هَلْ ﱩ عِندَكُم ﱪ مِّنْ ﱫ عِلْمٍۢ ﱬ فَتُخْرِجُوهُ ﱭﱮ لَنَآ ۖ ﱯ إِن ﱰ تَتَّبِعُونَ ﱱ إِلَّا
ﱲ ٱلظَّنَّ ﱳ وَإِنْ ﱴ أَنتُمْ ﱵ إِلَّا ﱶ تَخْرُصُونَ ﱷ ١٤٨ ﱸ قُلْ ﱹ فَلِلَّهِ ﱺ ٱلْحُجَّةُ ﱻﱼ ٱلْبَـٰلِغَةُ ۖ
ﱽ فَلَوْ ﱾ شَآءَ ﱿ لَهَدَىٰكُمْ ﲀ أَجْمَعِينَ ﲁ ١٤٩ ﲂ قُلْ ﲃ هَلُمَّ ﲄ شُهَدَآءَكُمُ
ﲅ ٱلَّذِينَ ﲆ يَشْهَدُونَ ﲇ أَنَّ ﲈ ٱللَّهَ ﲉ حَرَّمَ ﲊﲋ هَـٰذَا ۖ ﲌ فَإِن ﲍ شَهِدُوا۟ ﲎ فَلَا ﲏ تَشْهَدْ
ﲐﲑ مَعَهُمْ ۚ ﲒ وَلَا ﲓ تَتَّبِعْ ﲔ أَهْوَآءَ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ كَذَّبُوا۟ ﲗ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲘ وَٱلَّذِينَ
ﲙ لَا ﲚ يُؤْمِنُونَ ﲛ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﲜ وَهُم ﲝ بِرَبِّهِمْ ﲞ يَعْدِلُونَ ﲟ ١٥٠ ﲠ ﲡ ۞ قُلْ
ﲢ تَعَالَوْا۟ ﲣ أَتْلُ ﲤ مَا ﲥ حَرَّمَ ﲦ رَبُّكُمْ ﲧﲨ عَلَيْكُمْ ۖ ﲩ أَلَّا ﲪ تُشْرِكُوا۟
ﲫ بِهِۦ ﲬﲭ شَيْـًۭٔا ۖ ﲮ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ ﲯﲰ إِحْسَـٰنًۭا ۖ ﲱ وَلَا ﲲ تَقْتُلُوٓا۟ ﲳ أَوْلَـٰدَكُم
ﲴ مِّنْ ﲵ إِمْلَـٰقٍۢ ۖ ﲶ نَّحْنُ ﲷ نَرْزُقُكُمْ ﲸﲹ وَإِيَّاهُمْ ۖ ﲺ وَلَا ﲻ تَقْرَبُوا۟ ﲼ ٱلْفَوَٰحِشَ
ﲽ مَا ﲾ ظَهَرَ ﲿ مِنْهَا ﳀ وَمَا ﳁﳂ بَطَنَ ۖ ﳃ وَلَا ﳄ تَقْتُلُوا۟ ﳅ ٱلنَّفْسَ ﳆ ٱلَّتِى ﳇ حَرَّمَ ﳈ ٱللَّهُ
ﳉ إِلَّا ﳊﳋ بِٱلْحَقِّ ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ وَصَّىٰكُم ﳎ بِهِۦ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَعْقِلُونَ ﳑ ١٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 149
ﱁ وَلَا ﱂ تَقْرَبُوا۟ ﱃ مَالَ ﱄ ٱلْيَتِيمِ ﱅ إِلَّا ﱆ بِٱلَّتِى ﱇ هِىَ ﱈ أَحْسَنُ ﱉ حَتَّىٰ ﱊ يَبْلُغَ ﱋﱌ أَشُدَّهُۥ ۖ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).