Quran — Page 158
158 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 157…
ﳌﳍ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ ﳎ كَذَٰلِكَ ﳏ نُخْرِجُ ﳐ ٱلْمَوْتَىٰ ﳑ لَعَلَّكُمْ ﳒ تَذَكَّرُونَ ﳓ ٥٧
ﱁ وَٱلْبَلَدُ ﱂ ٱلطَّيِّبُ ﱃ يَخْرُجُ ﱄ نَبَاتُهُۥ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهِۦ ۖ ﱈ وَٱلَّذِى ﱉ خَبُثَ ﱊ لَا ﱋ يَخْرُجُ
ﱌ إِلَّا ﱍﱎ نَكِدًۭا ۚ ﱏ كَذَٰلِكَ ﱐ نُصَرِّفُ ﱑ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﱒ لِقَوْمٍۢ ﱓ يَشْكُرُونَ ﱔ ٥٨
ﱕ لَقَدْ ﱖ أَرْسَلْنَا ﱗ نُوحًا ﱘ إِلَىٰ ﱙ قَوْمِهِۦ ﱚ فَقَالَ ﱛ يَـٰقَوْمِ ﱜ ٱعْبُدُوا۟ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ مَا ﱟ لَكُم
ﱠ مِّنْ ﱡ إِلَـٰهٍ ﱢ غَيْرُهُۥٓ ﱣ إِنِّىٓ ﱤ أَخَافُ ﱥ عَلَيْكُمْ ﱦ عَذَابَ ﱧ يَوْمٍ ﱨ عَظِيمٍۢ ﱩ ٥٩
ﱪ قَالَ ﱫ ٱلْمَلَأُ ﱬ مِن ﱭ قَوْمِهِۦٓ ﱮ إِنَّا ﱯ لَنَرَىٰكَ ﱰ فِى ﱱ ضَلَـٰلٍۢ ﱲ مُّبِينٍۢ ﱳ ٦٠ ﱴ قَالَ ﱵ يَـٰقَوْمِ
ﱶ لَيْسَ ﱷ بِى ﱸ ضَلَـٰلَةٌۭ ﱹ وَلَـٰكِنِّى ﱺ رَسُولٌۭ ﱻ مِّن ﱼ رَّبِّ ﱽ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱾ ٦١
ﱿ أُبَلِّغُكُمْ ﲀ رِسَـٰلَـٰتِ ﲁ رَبِّى ﲂ وَأَنصَحُ ﲃ لَكُمْ ﲄ وَأَعْلَمُ ﲅ مِنَ ﲆ ٱللَّهِ
ﲇ مَا ﲈ لَا ﲉ تَعْلَمُونَ ﲊ ٦٢ ﲋ أَوَعَجِبْتُمْ ﲌ أَن ﲍ جَآءَكُمْ ﲎ ذِكْرٌۭ ﲏ مِّن ﲐ رَّبِّكُمْ
ﲑ عَلَىٰ ﲒ رَجُلٍۢ ﲓ مِّنكُمْ ﲔ لِيُنذِرَكُمْ ﲕ وَلِتَتَّقُوا۟ ﲖ وَلَعَلَّكُمْ ﲗ تُرْحَمُونَ
ﲘ ٦٣ ﲙ فَكَذَّبُوهُ ﲚ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﲛ وَٱلَّذِينَ ﲜ مَعَهُۥ ﲝ فِى ﲞ ٱلْفُلْكِ ﲟ وَأَغْرَقْنَا ﲠ ٱلَّذِينَ
ﲡ كَذَّبُوا۟ ﲢﲣ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ ﲤ إِنَّهُمْ ﲥ كَانُوا۟ ﲦ قَوْمًا ﲧ عَمِينَ ﲨ ٦٤ ﲩ ﲪ ۞ وَإِلَىٰ
ﲫ عَادٍ ﲬ أَخَاهُمْ ﲭﲮ هُودًۭا ۗ ﲯ قَالَ ﲰ يَـٰقَوْمِ ﲱ ٱعْبُدُوا۟ ﲲ ٱللَّهَ ﲳ مَا ﲴ لَكُم ﲵ مِّنْ ﲶ إِلَـٰهٍ
ﲷﲸ غَيْرُهُۥٓ ۚ ﲹ أَفَلَا ﲺ تَتَّقُونَ ﲻ ٦٥ ﲼ قَالَ ﲽ ٱلْمَلَأُ ﲾ ٱلَّذِينَ ﲿ كَفَرُوا۟ ﳀ مِن ﳁ قَوْمِهِۦٓ
ﳂ إِنَّا ﳃ لَنَرَىٰكَ ﳄ فِى ﳅ سَفَاهَةٍۢ ﳆ وَإِنَّا ﳇ لَنَظُنُّكَ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﳊ ٦٦
ﳋ قَالَ ﳌ يَـٰقَوْمِ ﳍ لَيْسَ ﳎ بِى ﳏ سَفَاهَةٌۭ ﳐ وَلَـٰكِنِّى ﳑ رَسُولٌۭ ﳒ مِّن ﳓ رَّبِّ ﳔ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳕ ٦٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 159
ﱁ أُبَلِّغُكُمْ ﱂ رِسَـٰلَـٰتِ ﱃ رَبِّى ﱄ وَأَنَا۠ ﱅ لَكُمْ ﱆ نَاصِحٌ ﱇ أَمِينٌ ﱈ ٦٨ ﱉ أَوَعَجِبْتُمْ ﱊ أَن
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).