Quran — Page 160
160 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خُلَفَآءَ ﱅ مِنۢ ﱆ بَعْدِ ﱇ عَادٍۢ ﱈ وَبَوَّأَكُمْ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ ﱋ تَتَّخِذُونَ ﱌ مِن ﱍ سُهُولِهَا ﱎ قُصُورًۭا ﱏ وَتَنْحِتُونَ
ﱐ ٱلْجِبَالَ ﱑﱒ بُيُوتًۭا ۖ ﱓ فَٱذْكُرُوٓا۟ ﱔ ءَالَآءَ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ وَلَا ﱗ تَعْثَوْا۟ ﱘ فِى
ﱙ ٱلْأَرْضِ ﱚ مُفْسِدِينَ ﱛ ٧٤ ﱜ قَالَ ﱝ ٱلْمَلَأُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱠ مِن
ﱡ قَوْمِهِۦ ﱢ لِلَّذِينَ ﱣ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱤ لِمَنْ ﱥ ءَامَنَ ﱦ مِنْهُمْ ﱧ أَتَعْلَمُونَ
ﱨ أَنَّ ﱩ صَـٰلِحًۭا ﱪ مُّرْسَلٌۭ ﱫ مِّن ﱬﱭ رَّبِّهِۦ ۚ ﱮ قَالُوٓا۟ ﱯ إِنَّا ﱰ بِمَآ ﱱ أُرْسِلَ ﱲ بِهِۦ
ﱳ مُؤْمِنُونَ ﱴ ٧٥ ﱵ قَالَ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﱸ إِنَّا ﱹ بِٱلَّذِىٓ
ﱺ ءَامَنتُم ﱻ بِهِۦ ﱼ كَـٰفِرُونَ ﱽ ٧٦ ﱾ فَعَقَرُوا۟ ﱿ ٱلنَّاقَةَ ﲀ وَعَتَوْا۟ ﲁ عَنْ
ﲂ أَمْرِ ﲃ رَبِّهِمْ ﲄ وَقَالُوا۟ ﲅ يَـٰصَـٰلِحُ ﲆ ٱئْتِنَا ﲇ بِمَا ﲈ تَعِدُنَآ ﲉ إِن ﲊ كُنتَ
ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲍ ٧٧ ﲎ فَأَخَذَتْهُمُ ﲏ ٱلرَّجْفَةُ ﲐ فَأَصْبَحُوا۟ ﲑ فِى ﲒ دَارِهِمْ
ﲓ جَـٰثِمِينَ ﲔ ٧٨ ﲕ فَتَوَلَّىٰ ﲖ عَنْهُمْ ﲗ وَقَالَ ﲘ يَـٰقَوْمِ ﲙ لَقَدْ ﲚ أَبْلَغْتُكُمْ
ﲛ رِسَالَةَ ﲜ رَبِّى ﲝ وَنَصَحْتُ ﲞ لَكُمْ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ لَّا ﲡ تُحِبُّونَ ﲢ ٱلنَّـٰصِحِينَ
ﲣ ٧٩ ﲤ وَلُوطًا ﲥ إِذْ ﲦ قَالَ ﲧ لِقَوْمِهِۦٓ ﲨ أَتَأْتُونَ ﲩ ٱلْفَـٰحِشَةَ ﲪ مَا ﲫ سَبَقَكُم
ﲬ بِهَا ﲭ مِنْ ﲮ أَحَدٍۢ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲱ ٨٠ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ لَتَأْتُونَ ﲴ ٱلرِّجَالَ
ﲵ شَهْوَةًۭ ﲶ مِّن ﲷ دُونِ ﲸﲹ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲺ بَلْ ﲻ أَنتُمْ ﲼ قَوْمٌۭ ﲽ مُّسْرِفُونَ ﲾ ٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).