Quran — Page 162
162 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ﱂ ۞ قَالَ ﱃ ٱلْمَلَأُ ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱆ مِن ﱇ قَوْمِهِۦ ﱈ لَنُخْرِجَنَّكَ ﱉ يَـٰشُعَيْبُ
ﱊ وَٱلَّذِينَ ﱋ ءَامَنُوا۟ ﱌ مَعَكَ ﱍ مِن ﱎ قَرْيَتِنَآ ﱏ أَوْ ﱐ لَتَعُودُنَّ ﱑ فِى ﱒﱓ مِلَّتِنَا ۚ ﱔ قَالَ ﱕ أَوَلَوْ
ﱖ كُنَّا ﱗ كَـٰرِهِينَ ﱘ ٨٨ ﱙ قَدِ ﱚ ٱفْتَرَيْنَا ﱛ عَلَى ﱜ ٱللَّهِ ﱝ كَذِبًا ﱞ إِنْ ﱟ عُدْنَا ﱠ فِى ﱡ مِلَّتِكُم ﱢ بَعْدَ
ﱣ إِذْ ﱤ نَجَّىٰنَا ﱥ ٱللَّهُ ﱦﱧ مِنْهَا ۚ ﱨ وَمَا ﱩ يَكُونُ ﱪ لَنَآ ﱫ أَن ﱬ نَّعُودَ ﱭ فِيهَآ ﱮ إِلَّآ ﱯ أَن ﱰ يَشَآءَ
ﱱ ٱللَّهُ ﱲﱳ رَبُّنَا ۚ ﱴ وَسِعَ ﱵ رَبُّنَا ﱶ كُلَّ ﱷ شَىْءٍ ﱸﱹ عِلْمًا ۚ ﱺ عَلَى ﱻ ٱللَّهِ ﱼﱽ تَوَكَّلْنَا ۚ ﱾ رَبَّنَا ﱿ ٱفْتَحْ
ﲀ بَيْنَنَا ﲁ وَبَيْنَ ﲂ قَوْمِنَا ﲃ بِٱلْحَقِّ ﲄ وَأَنتَ ﲅ خَيْرُ ﲆ ٱلْفَـٰتِحِينَ ﲇ ٨٩ ﲈ وَقَالَ ﲉ ٱلْمَلَأُ
ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ كَفَرُوا۟ ﲌ مِن ﲍ قَوْمِهِۦ ﲎ لَئِنِ ﲏ ٱتَّبَعْتُمْ ﲐ شُعَيْبًا ﲑ إِنَّكُمْ ﲒ إِذًۭا ﲓ لَّخَـٰسِرُونَ
ﲔ ٩٠ ﲕ فَأَخَذَتْهُمُ ﲖ ٱلرَّجْفَةُ ﲗ فَأَصْبَحُوا۟ ﲘ فِى ﲙ دَارِهِمْ ﲚ جَـٰثِمِينَ ﲛ ٩١ ﲜ ٱلَّذِينَ
ﲝ كَذَّبُوا۟ ﲞ شُعَيْبًۭا ﲟ كَأَن ﲠ لَّمْ ﲡ يَغْنَوْا۟ ﲢﲣ فِيهَا ۚ ﲤ ٱلَّذِينَ ﲥ كَذَّبُوا۟ ﲦ شُعَيْبًۭا ﲧ كَانُوا۟
ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﲪ ٩٢ ﲫ فَتَوَلَّىٰ ﲬ عَنْهُمْ ﲭ وَقَالَ ﲮ يَـٰقَوْمِ ﲯ لَقَدْ ﲰ أَبْلَغْتُكُمْ
ﲱ رِسَـٰلَـٰتِ ﲲ رَبِّى ﲳ وَنَصَحْتُ ﲴﲵ لَكُمْ ۖ ﲶ فَكَيْفَ ﲷ ءَاسَىٰ ﲸ عَلَىٰ ﲹ قَوْمٍۢ
ﲺ كَـٰفِرِينَ ﲻ ٩٣ ﲼ وَمَآ ﲽ أَرْسَلْنَا ﲾ فِى ﲿ قَرْيَةٍۢ ﳀ مِّن ﳁ نَّبِىٍّ ﳂ إِلَّآ ﳃ أَخَذْنَآ ﳄ أَهْلَهَا
ﳅ بِٱلْبَأْسَآءِ ﳆ وَٱلضَّرَّآءِ ﳇ لَعَلَّهُمْ ﳈ يَضَّرَّعُونَ ﳉ ٩٤ ﳊ ثُمَّ ﳋ بَدَّلْنَا
ﳌ مَكَانَ ﳍ ٱلسَّيِّئَةِ ﳎ ٱلْحَسَنَةَ ﳏ حَتَّىٰ ﳐ عَفَوا۟ ﳑ وَّقَالُوا۟ ﳒ قَدْ ﳓ مَسَّ ﳔ ءَابَآءَنَا
ﳕ ٱلضَّرَّآءُ ﳖ وَٱلسَّرَّآءُ ﳗ فَأَخَذْنَـٰهُم ﳘ بَغْتَةًۭ ﳙ وَهُمْ ﳚ لَا ﳛ يَشْعُرُونَ ﳜ ٩٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).