Quran — Page 163
163 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّ ﱃ أَهْلَ ﱄ ٱلْقُرَىٰٓ ﱅ ءَامَنُوا۟ ﱆ وَٱتَّقَوْا۟ ﱇ لَفَتَحْنَا ﱈ عَلَيْهِم ﱉ بَرَكَـٰتٍۢ
ﱊ مِّنَ ﱋ ٱلسَّمَآءِ ﱌ وَٱلْأَرْضِ ﱍ وَلَـٰكِن ﱎ كَذَّبُوا۟ ﱏ فَأَخَذْنَـٰهُم ﱐ بِمَا ﱑ كَانُوا۟
ﱒ يَكْسِبُونَ ﱓ ٩٦ ﱔ أَفَأَمِنَ ﱕ أَهْلُ ﱖ ٱلْقُرَىٰٓ ﱗ أَن ﱘ يَأْتِيَهُم ﱙ بَأْسُنَا
ﱚ بَيَـٰتًۭا ﱛ وَهُمْ ﱜ نَآئِمُونَ ﱝ ٩٧ ﱞ أَوَأَمِنَ ﱟ أَهْلُ ﱠ ٱلْقُرَىٰٓ ﱡ أَن ﱢ يَأْتِيَهُم
ﱣ بَأْسُنَا ﱤ ضُحًۭى ﱥ وَهُمْ ﱦ يَلْعَبُونَ ﱧ ٩٨ ﱨ أَفَأَمِنُوا۟ ﱩ مَكْرَ ﱪﱫ ٱللَّهِ ۚ
ﱬ فَلَا ﱭ يَأْمَنُ ﱮ مَكْرَ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ إِلَّا ﱱ ٱلْقَوْمُ ﱲ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﱳ ٩٩ ﱴ أَوَلَمْ ﱵ يَهْدِ
ﱶ لِلَّذِينَ ﱷ يَرِثُونَ ﱸ ٱلْأَرْضَ ﱹ مِنۢ ﱺ بَعْدِ ﱻ أَهْلِهَآ ﱼ أَن ﱽ لَّوْ ﱾ نَشَآءُ
ﱿ أَصَبْنَـٰهُم ﲀﲁ بِذُنُوبِهِمْ ۚ ﲂ وَنَطْبَعُ ﲃ عَلَىٰ ﲄ قُلُوبِهِمْ ﲅ فَهُمْ ﲆ لَا ﲇ يَسْمَعُونَ
ﲈ ١٠٠ ﲉ تِلْكَ ﲊ ٱلْقُرَىٰ ﲋ نَقُصُّ ﲌ عَلَيْكَ ﲍ مِنْ ﲎﲏ أَنۢبَآئِهَا ۚ ﲐ وَلَقَدْ ﲑ جَآءَتْهُمْ
ﲒ رُسُلُهُم ﲓ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲔ فَمَا ﲕ كَانُوا۟ ﲖ لِيُؤْمِنُوا۟ ﲗ بِمَا ﲘ كَذَّبُوا۟ ﲙ مِن
ﲚﲛ قَبْلُ ۚ ﲜ كَذَٰلِكَ ﲝ يَطْبَعُ ﲞ ٱللَّهُ ﲟ عَلَىٰ ﲠ قُلُوبِ ﲡ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲢ ١٠١ ﲣ وَمَا ﲤ وَجَدْنَا
ﲥ لِأَكْثَرِهِم ﲦ مِّنْ ﲧﲨ عَهْدٍۢ ۖ ﲩ وَإِن ﲪ وَجَدْنَآ ﲫ أَكْثَرَهُمْ ﲬ لَفَـٰسِقِينَ ﲭ ١٠٢
ﲮ ثُمَّ ﲯ بَعَثْنَا ﲰ مِنۢ ﲱ بَعْدِهِم ﲲ مُّوسَىٰ ﲳ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﲴ إِلَىٰ ﲵ فِرْعَوْنَ ﲶ وَمَلَإِي۟هِۦ
ﲷ فَظَلَمُوا۟ ﲸﲹ بِهَا ۖ ﲺ فَٱنظُرْ ﲻ كَيْفَ ﲼ كَانَ ﲽ عَـٰقِبَةُ ﲾ ٱلْمُفْسِدِينَ ﲿ ١٠٣
ﳀ وَقَالَ ﳁ مُوسَىٰ ﳂ يَـٰفِرْعَوْنُ ﳃ إِنِّى ﳄ رَسُولٌۭ ﳅ مِّن ﳆ رَّبِّ ﳇ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳈ ١٠٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).