Quran — Page 164
164 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ حَقِيقٌ ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ أَن ﱄ لَّآ ﱅ أَقُولَ ﱆ عَلَى ﱇ ٱللَّهِ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ ٱلْحَقَّ ۚ ﱋ قَدْ ﱌ جِئْتُكُم ﱍ بِبَيِّنَةٍۢ
ﱎ مِّن ﱏ رَّبِّكُمْ ﱐ فَأَرْسِلْ ﱑ مَعِىَ ﱒ بَنِىٓ ﱓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱔ ١٠٥ ﱕ قَالَ ﱖ إِن ﱗ كُنتَ
ﱘ جِئْتَ ﱙ بِـَٔايَةٍۢ ﱚ فَأْتِ ﱛ بِهَآ ﱜ إِن ﱝ كُنتَ ﱞ مِنَ ﱟ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱠ ١٠٦ ﱡ فَأَلْقَىٰ
ﱢ عَصَاهُ ﱣ فَإِذَا ﱤ هِىَ ﱥ ثُعْبَانٌۭ ﱦ مُّبِينٌۭ ﱧ ١٠٧ ﱨ وَنَزَعَ ﱩ يَدَهُۥ ﱪ فَإِذَا ﱫ هِىَ ﱬ بَيْضَآءُ
ﱭ لِلنَّـٰظِرِينَ ﱮ ١٠٨ ﱯ قَالَ ﱰ ٱلْمَلَأُ ﱱ مِن ﱲ قَوْمِ ﱳ فِرْعَوْنَ ﱴ إِنَّ ﱵ هَـٰذَا ﱶ لَسَـٰحِرٌ
ﱷ عَلِيمٌۭ ﱸ ١٠٩ ﱹ يُرِيدُ ﱺ أَن ﱻ يُخْرِجَكُم ﱼ مِّنْ ﱽﱾ أَرْضِكُمْ ۖ ﱿ فَمَاذَا ﲀ تَأْمُرُونَ
ﲁ ١١٠ ﲂ قَالُوٓا۟ ﲃ أَرْجِهْ ﲄ وَأَخَاهُ ﲅ وَأَرْسِلْ ﲆ فِى ﲇ ٱلْمَدَآئِنِ ﲈ حَـٰشِرِينَ ﲉ ١١١ ﲊ يَأْتُوكَ
ﲋ بِكُلِّ ﲌ سَـٰحِرٍ ﲍ عَلِيمٍۢ ﲎ ١١٢ ﲏ وَجَآءَ ﲐ ٱلسَّحَرَةُ ﲑ فِرْعَوْنَ ﲒ قَالُوٓا۟ ﲓ إِنَّ
ﲔ لَنَا ﲕ لَأَجْرًا ﲖ إِن ﲗ كُنَّا ﲘ نَحْنُ ﲙ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﲚ ١١٣ ﲛ قَالَ ﲜ نَعَمْ ﲝ وَإِنَّكُمْ
ﲞ لَمِنَ ﲟ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﲠ ١١٤ ﲡ قَالُوا۟ ﲢ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲣ إِمَّآ ﲤ أَن ﲥ تُلْقِىَ ﲦ وَإِمَّآ ﲧ أَن
ﲨ نَّكُونَ ﲩ نَحْنُ ﲪ ٱلْمُلْقِينَ ﲫ ١١٥ ﲬ قَالَ ﲭﲮ أَلْقُوا۟ ۖ ﲯ فَلَمَّآ ﲰ أَلْقَوْا۟ ﲱ سَحَرُوٓا۟
ﲲ أَعْيُنَ ﲳ ٱلنَّاسِ ﲴ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ ﲵ وَجَآءُو ﲶ بِسِحْرٍ ﲷ عَظِيمٍۢ ﲸ ١١٦
ﲹ ﲺ ۞ وَأَوْحَيْنَآ ﲻ إِلَىٰ ﲼ مُوسَىٰٓ ﲽ أَنْ ﲾ أَلْقِ ﲿﳀ عَصَاكَ ۖ ﳁ فَإِذَا ﳂ هِىَ ﳃ تَلْقَفُ ﳄ مَا ﳅ يَأْفِكُونَ
ﳆ ١١٧ ﳇ فَوَقَعَ ﳈ ٱلْحَقُّ ﳉ وَبَطَلَ ﳊ مَا ﳋ كَانُوا۟ ﳌ يَعْمَلُونَ ﳍ ١١٨ ﳎ فَغُلِبُوا۟
ﳏ هُنَالِكَ ﳐ وَٱنقَلَبُوا۟ ﳑ صَـٰغِرِينَ ﳒ ١١٩ ﳓ وَأُلْقِىَ ﳔ ٱلسَّحَرَةُ ﳕ سَـٰجِدِينَ ﳖ ١٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).