Quran — Page 215
215 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّ ﱃ لِكُلِّ ﱄ نَفْسٍۢ ﱅ ظَلَمَتْ ﱆ مَا ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉ لَٱفْتَدَتْ ﱊﱋ بِهِۦ ۗ ﱌ وَأَسَرُّوا۟
ﱍ ٱلنَّدَامَةَ ﱎ لَمَّا ﱏ رَأَوُا۟ ﱐﱑ ٱلْعَذَابَ ۖ ﱒ وَقُضِىَ ﱓ بَيْنَهُم ﱔ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﱕ وَهُمْ
ﱖ لَا ﱗ يُظْلَمُونَ ﱘ ٥٤ ﱙ أَلَآ ﱚ إِنَّ ﱛ لِلَّهِ ﱜ مَا ﱝ فِى ﱞ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱟﱠ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﱡ أَلَآ ﱢ إِنَّ
ﱣ وَعْدَ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ حَقٌّۭ ﱦ وَلَـٰكِنَّ ﱧ أَكْثَرَهُمْ ﱨ لَا ﱩ يَعْلَمُونَ ﱪ ٥٥ ﱫ هُوَ ﱬ يُحْىِۦ ﱭ وَيُمِيتُ
ﱮ وَإِلَيْهِ ﱯ تُرْجَعُونَ ﱰ ٥٦ ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلنَّاسُ ﱳ قَدْ ﱴ جَآءَتْكُم ﱵ مَّوْعِظَةٌۭ
ﱶ مِّن ﱷ رَّبِّكُمْ ﱸ وَشِفَآءٌۭ ﱹ لِّمَا ﱺ فِى ﱻ ٱلصُّدُورِ ﱼ وَهُدًۭى ﱽ وَرَحْمَةٌۭ ﱾ لِّلْمُؤْمِنِينَ
ﱿ ٥٧ ﲀ قُلْ ﲁ بِفَضْلِ ﲂ ٱللَّهِ ﲃ وَبِرَحْمَتِهِۦ ﲄ فَبِذَٰلِكَ ﲅ فَلْيَفْرَحُوا۟ ﲆ هُوَ ﲇ خَيْرٌۭ ﲈ مِّمَّا
ﲉ يَجْمَعُونَ ﲊ ٥٨ ﲋ قُلْ ﲌ أَرَءَيْتُم ﲍ مَّآ ﲎ أَنزَلَ ﲏ ٱللَّهُ ﲐ لَكُم ﲑ مِّن ﲒ رِّزْقٍۢ
ﲓ فَجَعَلْتُم ﲔ مِّنْهُ ﲕ حَرَامًۭا ﲖ وَحَلَـٰلًۭا ﲗ قُلْ ﲘ ءَآللَّهُ ﲙ أَذِنَ ﲚﲛ لَكُمْ ۖ ﲜ أَمْ ﲝ عَلَى
ﲞ ٱللَّهِ ﲟ تَفْتَرُونَ ﲠ ٥٩ ﲡ وَمَا ﲢ ظَنُّ ﲣ ٱلَّذِينَ ﲤ يَفْتَرُونَ ﲥ عَلَى ﲦ ٱللَّهِ ﲧ ٱلْكَذِبَ
ﲨ يَوْمَ ﲩﲪ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﲫ إِنَّ ﲬ ٱللَّهَ ﲭ لَذُو ﲮ فَضْلٍ ﲯ عَلَى ﲰ ٱلنَّاسِ ﲱ وَلَـٰكِنَّ ﲲ أَكْثَرَهُمْ
ﲳ لَا ﲴ يَشْكُرُونَ ﲵ ٦٠ ﲶ وَمَا ﲷ تَكُونُ ﲸ فِى ﲹ شَأْنٍۢ ﲺ وَمَا ﲻ تَتْلُوا۟ ﲼ مِنْهُ ﲽ مِن ﲾ قُرْءَانٍۢ
ﲿ وَلَا ﳀ تَعْمَلُونَ ﳁ مِنْ ﳂ عَمَلٍ ﳃ إِلَّا ﳄ كُنَّا ﳅ عَلَيْكُمْ ﳆ شُهُودًا ﳇ إِذْ ﳈ تُفِيضُونَ
ﳉﳊ فِيهِ ۚ ﳋ وَمَا ﳌ يَعْزُبُ ﳍ عَن ﳎ رَّبِّكَ ﳏ مِن ﳐ مِّثْقَالِ ﳑ ذَرَّةٍۢ ﳒ فِى ﳓ ٱلْأَرْضِ ﳔ وَلَا ﳕ فِى
ﳖ ٱلسَّمَآءِ ﳗ وَلَآ ﳘ أَصْغَرَ ﳙ مِن ﳚ ذَٰلِكَ ﳛ وَلَآ ﳜ أَكْبَرَ ﳝ إِلَّا ﳞ فِى ﳟ كِتَـٰبٍۢ ﳠ مُّبِينٍ ﳡ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).