Quran — Page 218
218 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 217…
ﳐ وَتَكُونَ ﳑ لَكُمَا ﳒ ٱلْكِبْرِيَآءُ ﳓ فِى ﳔ ٱلْأَرْضِ ﳕ وَمَا ﳖ نَحْنُ ﳗ لَكُمَا ﳘ بِمُؤْمِنِينَ ﳙ ٧٨
ﱁ وَقَالَ ﱂ فِرْعَوْنُ ﱃ ٱئْتُونِى ﱄ بِكُلِّ ﱅ سَـٰحِرٍ ﱆ عَلِيمٍۢ ﱇ ٧٩ ﱈ فَلَمَّا ﱉ جَآءَ ﱊ ٱلسَّحَرَةُ
ﱋ قَالَ ﱌ لَهُم ﱍ مُّوسَىٰٓ ﱎ أَلْقُوا۟ ﱏ مَآ ﱐ أَنتُم ﱑ مُّلْقُونَ ﱒ ٨٠ ﱓ فَلَمَّآ ﱔ أَلْقَوْا۟ ﱕ قَالَ
ﱖ مُوسَىٰ ﱗ مَا ﱘ جِئْتُم ﱙ بِهِ ﱚﱛ ٱلسِّحْرُ ۖ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ ﱟ إِنَّ ﱠ ٱللَّهَ ﱡ لَا ﱢ يُصْلِحُ
ﱣ عَمَلَ ﱤ ٱلْمُفْسِدِينَ ﱥ ٨١ ﱦ وَيُحِقُّ ﱧ ٱللَّهُ ﱨ ٱلْحَقَّ ﱩ بِكَلِمَـٰتِهِۦ ﱪ وَلَوْ ﱫ كَرِهَ
ﱬ ٱلْمُجْرِمُونَ ﱭ ٨٢ ﱮ فَمَآ ﱯ ءَامَنَ ﱰ لِمُوسَىٰٓ ﱱ إِلَّا ﱲ ذُرِّيَّةٌۭ ﱳ مِّن ﱴ قَوْمِهِۦ ﱵ عَلَىٰ
ﱶ خَوْفٍۢ ﱷ مِّن ﱸ فِرْعَوْنَ ﱹ وَمَلَإِي۟هِمْ ﱺ أَن ﱻﱼ يَفْتِنَهُمْ ۚ ﱽ وَإِنَّ ﱾ فِرْعَوْنَ ﱿ لَعَالٍۢ
ﲀ فِى ﲁ ٱلْأَرْضِ ﲂ وَإِنَّهُۥ ﲃ لَمِنَ ﲄ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲅ ٨٣ ﲆ وَقَالَ ﲇ مُوسَىٰ ﲈ يَـٰقَوْمِ ﲉ إِن
ﲊ كُنتُمْ ﲋ ءَامَنتُم ﲌ بِٱللَّهِ ﲍ فَعَلَيْهِ ﲎ تَوَكَّلُوٓا۟ ﲏ إِن ﲐ كُنتُم ﲑ مُّسْلِمِينَ ﲒ ٨٤
ﲓ فَقَالُوا۟ ﲔ عَلَى ﲕ ٱللَّهِ ﲖ تَوَكَّلْنَا ﲗ رَبَّنَا ﲘ لَا ﲙ تَجْعَلْنَا ﲚ فِتْنَةًۭ ﲛ لِّلْقَوْمِ ﲜ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲝ ٨٥ ﲞ وَنَجِّنَا ﲟ بِرَحْمَتِكَ ﲠ مِنَ ﲡ ٱلْقَوْمِ ﲢ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲣ ٨٦ ﲤ وَأَوْحَيْنَآ ﲥ إِلَىٰ ﲦ مُوسَىٰ
ﲧ وَأَخِيهِ ﲨ أَن ﲩ تَبَوَّءَا ﲪ لِقَوْمِكُمَا ﲫ بِمِصْرَ ﲬ بُيُوتًۭا ﲭ وَٱجْعَلُوا۟ ﲮ بُيُوتَكُمْ
ﲯ قِبْلَةًۭ ﲰ وَأَقِيمُوا۟ ﲱﲲ ٱلصَّلَوٰةَ ۗ ﲳ وَبَشِّرِ ﲴ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲵ ٨٧ ﲶ وَقَالَ ﲷ مُوسَىٰ
ﲸ رَبَّنَآ ﲹ إِنَّكَ ﲺ ءَاتَيْتَ ﲻ فِرْعَوْنَ ﲼ وَمَلَأَهُۥ ﲽ زِينَةًۭ ﲾ وَأَمْوَٰلًۭا ﲿ فِى ﳀ ٱلْحَيَوٰةِ
ﳁ ٱلدُّنْيَا ﳂ رَبَّنَا ﳃ لِيُضِلُّوا۟ ﳄ عَن ﳅﳆ سَبِيلِكَ ۖ ﳇ رَبَّنَا ﳈ ٱطْمِسْ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊ أَمْوَٰلِهِمْ
ﳋ وَٱشْدُدْ ﳌ عَلَىٰ ﳍ قُلُوبِهِمْ ﳎ فَلَا ﳏ يُؤْمِنُوا۟ ﳐ حَتَّىٰ ﳑ يَرَوُا۟ ﳒ ٱلْعَذَابَ ﳓ ٱلْأَلِيمَ ﳔ ٨٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 219
ﱁ قَالَ ﱂ قَدْ ﱃ أُجِيبَت ﱄ دَّعْوَتُكُمَا ﱅ فَٱسْتَقِيمَا ﱆ وَلَا ﱇ تَتَّبِعَآنِّ ﱈ سَبِيلَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).