Quran — Page 259
259 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ تُؤْتِىٓ ﱂ أُكُلَهَا ﱃ كُلَّ ﱄ حِينٍۭ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهَا ۗ ﱈ وَيَضْرِبُ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ ٱلْأَمْثَالَ
ﱋ لِلنَّاسِ ﱌ لَعَلَّهُمْ ﱍ يَتَذَكَّرُونَ ﱎ ٢٥ ﱏ وَمَثَلُ ﱐ كَلِمَةٍ ﱑ خَبِيثَةٍۢ
ﱒ كَشَجَرَةٍ ﱓ خَبِيثَةٍ ﱔ ٱجْتُثَّتْ ﱕ مِن ﱖ فَوْقِ ﱗ ٱلْأَرْضِ ﱘ مَا ﱙ لَهَا ﱚ مِن
ﱛ قَرَارٍۢ ﱜ ٢٦ ﱝ يُثَبِّتُ ﱞ ٱللَّهُ ﱟ ٱلَّذِينَ ﱠ ءَامَنُوا۟ ﱡ بِٱلْقَوْلِ ﱢ ٱلثَّابِتِ ﱣ فِى ﱤ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱥ ٱلدُّنْيَا ﱦ وَفِى ﱧﱨ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﱩ وَيُضِلُّ ﱪ ٱللَّهُ ﱫﱬ ٱلظَّـٰلِمِينَ ۚ ﱭ وَيَفْعَلُ ﱮ ٱللَّهُ
ﱯ مَا ﱰ يَشَآءُ ﱱ ٢٧ ﱲ ﱳ ۞ أَلَمْ ﱴ تَرَ ﱵ إِلَى ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ بَدَّلُوا۟ ﱸ نِعْمَتَ ﱹ ٱللَّهِ ﱺ كُفْرًۭا
ﱻ وَأَحَلُّوا۟ ﱼ قَوْمَهُمْ ﱽ دَارَ ﱾ ٱلْبَوَارِ ﱿ ٢٨ ﲀ جَهَنَّمَ ﲁﲂ يَصْلَوْنَهَا ۖ ﲃ وَبِئْسَ
ﲄ ٱلْقَرَارُ ﲅ ٢٩ ﲆ وَجَعَلُوا۟ ﲇ لِلَّهِ ﲈ أَندَادًۭا ﲉ لِّيُضِلُّوا۟ ﲊ عَن ﲋﲌ سَبِيلِهِۦ ۗ ﲍ قُلْ
ﲎ تَمَتَّعُوا۟ ﲏ فَإِنَّ ﲐ مَصِيرَكُمْ ﲑ إِلَى ﲒ ٱلنَّارِ ﲓ ٣٠ ﲔ قُل ﲕ لِّعِبَادِىَ ﲖ ٱلَّذِينَ
ﲗ ءَامَنُوا۟ ﲘ يُقِيمُوا۟ ﲙ ٱلصَّلَوٰةَ ﲚ وَيُنفِقُوا۟ ﲛ مِمَّا ﲜ رَزَقْنَـٰهُمْ ﲝ سِرًّۭا ﲞ وَعَلَانِيَةًۭ
ﲟ مِّن ﲠ قَبْلِ ﲡ أَن ﲢ يَأْتِىَ ﲣ يَوْمٌۭ ﲤ لَّا ﲥ بَيْعٌۭ ﲦ فِيهِ ﲧ وَلَا ﲨ خِلَـٰلٌ ﲩ ٣١ ﲪ ٱللَّهُ ﲫ ٱلَّذِى
ﲬ خَلَقَ ﲭ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲮ وَٱلْأَرْضَ ﲯ وَأَنزَلَ ﲰ مِنَ ﲱ ٱلسَّمَآءِ ﲲ مَآءًۭ ﲳ فَأَخْرَجَ
ﲴ بِهِۦ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلثَّمَرَٰتِ ﲷ رِزْقًۭا ﲸﲹ لَّكُمْ ۖ ﲺ وَسَخَّرَ ﲻ لَكُمُ ﲼ ٱلْفُلْكَ ﲽ لِتَجْرِىَ
ﲾ فِى ﲿ ٱلْبَحْرِ ﳀﳁ بِأَمْرِهِۦ ۖ ﳂ وَسَخَّرَ ﳃ لَكُمُ ﳄ ٱلْأَنْهَـٰرَ ﳅ ٣٢ ﳆ وَسَخَّرَ ﳇ لَكُمُ
ﳈ ٱلشَّمْسَ ﳉ وَٱلْقَمَرَ ﳊﳋ دَآئِبَيْنِ ۖ ﳌ وَسَخَّرَ ﳍ لَكُمُ ﳎ ٱلَّيْلَ ﳏ وَٱلنَّهَارَ ﳐ ٣٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).