Quran — Page 267
267 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ جَعَلُوا۟ ﱃ ٱلْقُرْءَانَ ﱄ عِضِينَ ﱅ ٩١ ﱆ فَوَرَبِّكَ ﱇ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ
ﱈ أَجْمَعِينَ ﱉ ٩٢ ﱊ عَمَّا ﱋ كَانُوا۟ ﱌ يَعْمَلُونَ ﱍ ٩٣ ﱎ فَٱصْدَعْ ﱏ بِمَا ﱐ تُؤْمَرُ ﱑ وَأَعْرِضْ
ﱒ عَنِ ﱓ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱔ ٩٤ ﱕ إِنَّا ﱖ كَفَيْنَـٰكَ ﱗ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ ﱘ ٩٥ ﱙ ٱلَّذِينَ
ﱚ يَجْعَلُونَ ﱛ مَعَ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ إِلَـٰهًا ﱞﱟ ءَاخَرَ ۚ ﱠ فَسَوْفَ ﱡ يَعْلَمُونَ ﱢ ٩٦ ﱣ وَلَقَدْ ﱤ نَعْلَمُ
ﱥ أَنَّكَ ﱦ يَضِيقُ ﱧ صَدْرُكَ ﱨ بِمَا ﱩ يَقُولُونَ ﱪ ٩٧ ﱫ فَسَبِّحْ ﱬ بِحَمْدِ ﱭ رَبِّكَ ﱮ وَكُن
ﱯ مِّنَ ﱰ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﱱ ٩٨ ﱲ وَٱعْبُدْ ﱳ رَبَّكَ ﱴ حَتَّىٰ ﱵ يَأْتِيَكَ ﱶ ٱلْيَقِينُ ﱷ ٩٩
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱸ أَتَىٰٓ ﱹ أَمْرُ ﱺ ٱللَّهِ ﱻ فَلَا ﱼﱽ تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ ﱾ سُبْحَـٰنَهُۥ ﱿ وَتَعَـٰلَىٰ ﲀ عَمَّا ﲁ يُشْرِكُونَ
ﲂ ١ ﲃ يُنَزِّلُ ﲄ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﲅ بِٱلرُّوحِ ﲆ مِنْ ﲇ أَمْرِهِۦ ﲈ عَلَىٰ ﲉ مَن ﲊ يَشَآءُ ﲋ مِنْ
ﲌ عِبَادِهِۦٓ ﲍ أَنْ ﲎ أَنذِرُوٓا۟ ﲏ أَنَّهُۥ ﲐ لَآ ﲑ إِلَـٰهَ ﲒ إِلَّآ ﲓ أَنَا۠ ﲔ فَٱتَّقُونِ ﲕ ٢ ﲖ خَلَقَ
ﲗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲘ وَٱلْأَرْضَ ﲙﲚ بِٱلْحَقِّ ۚ ﲛ تَعَـٰلَىٰ ﲜ عَمَّا ﲝ يُشْرِكُونَ ﲞ ٣ ﲟ خَلَقَ
ﲠ ٱلْإِنسَـٰنَ ﲡ مِن ﲢ نُّطْفَةٍۢ ﲣ فَإِذَا ﲤ هُوَ ﲥ خَصِيمٌۭ ﲦ مُّبِينٌۭ ﲧ ٤ ﲨ وَٱلْأَنْعَـٰمَ
ﲩﲪ خَلَقَهَا ۗ ﲫ لَكُمْ ﲬ فِيهَا ﲭ دِفْءٌۭ ﲮ وَمَنَـٰفِعُ ﲯ وَمِنْهَا ﲰ تَأْكُلُونَ
ﲱ ٥ ﲲ وَلَكُمْ ﲳ فِيهَا ﲴ جَمَالٌ ﲵ حِينَ ﲶ تُرِيحُونَ ﲷ وَحِينَ ﲸ تَسْرَحُونَ ﲹ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).