Quran — Page 268
268 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَتَحْمِلُ ﱂ أَثْقَالَكُمْ ﱃ إِلَىٰ ﱄ بَلَدٍۢ ﱅ لَّمْ ﱆ تَكُونُوا۟ ﱇ بَـٰلِغِيهِ ﱈ إِلَّا ﱉ بِشِقِّ
ﱊﱋ ٱلْأَنفُسِ ۚ ﱌ إِنَّ ﱍ رَبَّكُمْ ﱎ لَرَءُوفٌۭ ﱏ رَّحِيمٌۭ ﱐ ٧ ﱑ وَٱلْخَيْلَ ﱒ وَٱلْبِغَالَ
ﱓ وَٱلْحَمِيرَ ﱔ لِتَرْكَبُوهَا ﱕﱖ وَزِينَةًۭ ۚ ﱗ وَيَخْلُقُ ﱘ مَا ﱙ لَا ﱚ تَعْلَمُونَ ﱛ ٨
ﱜ وَعَلَى ﱝ ٱللَّهِ ﱞ قَصْدُ ﱟ ٱلسَّبِيلِ ﱠ وَمِنْهَا ﱡﱢ جَآئِرٌۭ ۚ ﱣ وَلَوْ ﱤ شَآءَ ﱥ لَهَدَىٰكُمْ
ﱦ أَجْمَعِينَ ﱧ ٩ ﱨ هُوَ ﱩ ٱلَّذِىٓ ﱪ أَنزَلَ ﱫ مِنَ ﱬ ٱلسَّمَآءِ ﱭﱮ مَآءًۭ ۖ ﱯ لَّكُم
ﱰ مِّنْهُ ﱱ شَرَابٌۭ ﱲ وَمِنْهُ ﱳ شَجَرٌۭ ﱴ فِيهِ ﱵ تُسِيمُونَ ﱶ ١٠ ﱷ يُنۢبِتُ ﱸ لَكُم
ﱹ بِهِ ﱺ ٱلزَّرْعَ ﱻ وَٱلزَّيْتُونَ ﱼ وَٱلنَّخِيلَ ﱽ وَٱلْأَعْنَـٰبَ ﱾ وَمِن ﱿ كُلِّ
ﲀﲁ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ ﲂ إِنَّ ﲃ فِى ﲄ ذَٰلِكَ ﲅ لَـَٔايَةًۭ ﲆ لِّقَوْمٍۢ ﲇ يَتَفَكَّرُونَ
ﲈ ١١ ﲉ وَسَخَّرَ ﲊ لَكُمُ ﲋ ٱلَّيْلَ ﲌ وَٱلنَّهَارَ ﲍ وَٱلشَّمْسَ ﲎﲏ وَٱلْقَمَرَ ۖ
ﲐ وَٱلنُّجُومُ ﲑ مُسَخَّرَٰتٌۢ ﲒﲓ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ ﲔ إِنَّ ﲕ فِى ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲘ لِّقَوْمٍۢ
ﲙ يَعْقِلُونَ ﲚ ١٢ ﲛ وَمَا ﲜ ذَرَأَ ﲝ لَكُمْ ﲞ فِى ﲟ ٱلْأَرْضِ ﲠ مُخْتَلِفًا
ﲡﲢ أَلْوَٰنُهُۥٓ ۗ ﲣ إِنَّ ﲤ فِى ﲥ ذَٰلِكَ ﲦ لَـَٔايَةًۭ ﲧ لِّقَوْمٍۢ ﲨ يَذَّكَّرُونَ ﲩ ١٣
ﲪ وَهُوَ ﲫ ٱلَّذِى ﲬ سَخَّرَ ﲭ ٱلْبَحْرَ ﲮ لِتَأْكُلُوا۟ ﲯ مِنْهُ ﲰ لَحْمًۭا ﲱ طَرِيًّۭا
ﲲ وَتَسْتَخْرِجُوا۟ ﲳ مِنْهُ ﲴ حِلْيَةًۭ ﲵﲶ تَلْبَسُونَهَا ﲷ وَتَرَى ﲸ ٱلْفُلْكَ ﲹ مَوَاخِرَ
ﲺ فِيهِ ﲻ وَلِتَبْتَغُوا۟ ﲼ مِن ﲽ فَضْلِهِۦ ﲾ وَلَعَلَّكُمْ ﲿ تَشْكُرُونَ ﳀ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).