Quran — Page 317
317 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مُوسَىٰٓ ﱅ أَنْ ﱆ أَسْرِ ﱇ بِعِبَادِى ﱈ فَٱضْرِبْ ﱉ لَهُمْ ﱊ طَرِيقًۭا
ﱋ فِى ﱌ ٱلْبَحْرِ ﱍ يَبَسًۭا ﱎ لَّا ﱏ تَخَـٰفُ ﱐ دَرَكًۭا ﱑ وَلَا ﱒ تَخْشَىٰ ﱓ ٧٧ ﱔ فَأَتْبَعَهُمْ ﱕ فِرْعَوْنُ
ﱖ بِجُنُودِهِۦ ﱗ فَغَشِيَهُم ﱘ مِّنَ ﱙ ٱلْيَمِّ ﱚ مَا ﱛ غَشِيَهُمْ ﱜ ٧٨ ﱝ وَأَضَلَّ ﱞ فِرْعَوْنُ ﱟ قَوْمَهُۥ
ﱠ وَمَا ﱡ هَدَىٰ ﱢ ٧٩ ﱣ يَـٰبَنِىٓ ﱤ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱥ قَدْ ﱦ أَنجَيْنَـٰكُم ﱧ مِّنْ ﱨ عَدُوِّكُمْ ﱩ وَوَٰعَدْنَـٰكُمْ
ﱪ جَانِبَ ﱫ ٱلطُّورِ ﱬ ٱلْأَيْمَنَ ﱭ وَنَزَّلْنَا ﱮ عَلَيْكُمُ ﱯ ٱلْمَنَّ ﱰ وَٱلسَّلْوَىٰ ﱱ ٨٠ ﱲ كُلُوا۟ ﱳ مِن
ﱴ طَيِّبَـٰتِ ﱵ مَا ﱶ رَزَقْنَـٰكُمْ ﱷ وَلَا ﱸ تَطْغَوْا۟ ﱹ فِيهِ ﱺ فَيَحِلَّ ﱻ عَلَيْكُمْ ﱼﱽ غَضَبِى ۖ
ﱾ وَمَن ﱿ يَحْلِلْ ﲀ عَلَيْهِ ﲁ غَضَبِى ﲂ فَقَدْ ﲃ هَوَىٰ ﲄ ٨١ ﲅ وَإِنِّى ﲆ لَغَفَّارٌۭ ﲇ لِّمَن ﲈ تَابَ
ﲉ وَءَامَنَ ﲊ وَعَمِلَ ﲋ صَـٰلِحًۭا ﲌ ثُمَّ ﲍ ٱهْتَدَىٰ ﲎ ٨٢ ﲏ ﲐ ۞ وَمَآ ﲑ أَعْجَلَكَ ﲒ عَن
ﲓ قَوْمِكَ ﲔ يَـٰمُوسَىٰ ﲕ ٨٣ ﲖ قَالَ ﲗ هُمْ ﲘ أُو۟لَآءِ ﲙ عَلَىٰٓ ﲚ أَثَرِى ﲛ وَعَجِلْتُ ﲜ إِلَيْكَ
ﲝ رَبِّ ﲞ لِتَرْضَىٰ ﲟ ٨٤ ﲠ قَالَ ﲡ فَإِنَّا ﲢ قَدْ ﲣ فَتَنَّا ﲤ قَوْمَكَ ﲥ مِنۢ ﲦ بَعْدِكَ ﲧ وَأَضَلَّهُمُ
ﲨ ٱلسَّامِرِىُّ ﲩ ٨٥ ﲪ فَرَجَعَ ﲫ مُوسَىٰٓ ﲬ إِلَىٰ ﲭ قَوْمِهِۦ ﲮ غَضْبَـٰنَ ﲯﲰ أَسِفًۭا ۚ ﲱ قَالَ
ﲲ يَـٰقَوْمِ ﲳ أَلَمْ ﲴ يَعِدْكُمْ ﲵ رَبُّكُمْ ﲶ وَعْدًا ﲷﲸ حَسَنًا ۚ ﲹ أَفَطَالَ ﲺ عَلَيْكُمُ ﲻ ٱلْعَهْدُ
ﲼ أَمْ ﲽ أَرَدتُّمْ ﲾ أَن ﲿ يَحِلَّ ﳀ عَلَيْكُمْ ﳁ غَضَبٌۭ ﳂ مِّن ﳃ رَّبِّكُمْ ﳄ فَأَخْلَفْتُم
ﳅ مَّوْعِدِى ﳆ ٨٦ ﳇ قَالُوا۟ ﳈ مَآ ﳉ أَخْلَفْنَا ﳊ مَوْعِدَكَ ﳋ بِمَلْكِنَا ﳌ وَلَـٰكِنَّا ﳍ حُمِّلْنَآ
ﳎ أَوْزَارًۭا ﳏ مِّن ﳐ زِينَةِ ﳑ ٱلْقَوْمِ ﳒ فَقَذَفْنَـٰهَا ﳓ فَكَذَٰلِكَ ﳔ أَلْقَى ﳕ ٱلسَّامِرِىُّ ﳖ ٨٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).