Quran — Page 322
322 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
21 سورة الأنبياء Al-Anbiyaa · The Prophets
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ ٱقْتَرَبَ ﱂ لِلنَّاسِ ﱃ حِسَابُهُمْ ﱄ وَهُمْ ﱅ فِى ﱆ غَفْلَةٍۢ ﱇ مُّعْرِضُونَ ﱈ ١
ﱉ مَا ﱊ يَأْتِيهِم ﱋ مِّن ﱌ ذِكْرٍۢ ﱍ مِّن ﱎ رَّبِّهِم ﱏ مُّحْدَثٍ ﱐ إِلَّا ﱑ ٱسْتَمَعُوهُ ﱒ وَهُمْ
ﱓ يَلْعَبُونَ ﱔ ٢ ﱕ لَاهِيَةًۭ ﱖﱗ قُلُوبُهُمْ ۗ ﱘ وَأَسَرُّوا۟ ﱙ ٱلنَّجْوَى ﱚ ٱلَّذِينَ
ﱛ ظَلَمُوا۟ ﱜ هَلْ ﱝ هَـٰذَآ ﱞ إِلَّا ﱟ بَشَرٌۭ ﱠﱡ مِّثْلُكُمْ ۖ ﱢ أَفَتَأْتُونَ ﱣ ٱلسِّحْرَ ﱤ وَأَنتُمْ
ﱥ تُبْصِرُونَ ﱦ ٣ ﱧ قَالَ ﱨ رَبِّى ﱩ يَعْلَمُ ﱪ ٱلْقَوْلَ ﱫ فِى ﱬ ٱلسَّمَآءِ ﱭﱮ وَٱلْأَرْضِ ۖ
ﱯ وَهُوَ ﱰ ٱلسَّمِيعُ ﱱ ٱلْعَلِيمُ ﱲ ٤ ﱳ بَلْ ﱴ قَالُوٓا۟ ﱵ أَضْغَـٰثُ ﱶ أَحْلَـٰمٍۭ ﱷ بَلِ
ﱸ ٱفْتَرَىٰهُ ﱹ بَلْ ﱺ هُوَ ﱻ شَاعِرٌۭ ﱼ فَلْيَأْتِنَا ﱽ بِـَٔايَةٍۢ ﱾ كَمَآ ﱿ أُرْسِلَ ﲀ ٱلْأَوَّلُونَ
ﲁ ٥ ﲂ مَآ ﲃ ءَامَنَتْ ﲄ قَبْلَهُم ﲅ مِّن ﲆ قَرْيَةٍ ﲇﲈ أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ ﲉ أَفَهُمْ ﲊ يُؤْمِنُونَ
ﲋ ٦ ﲌ وَمَآ ﲍ أَرْسَلْنَا ﲎ قَبْلَكَ ﲏ إِلَّا ﲐ رِجَالًۭا ﲑ نُّوحِىٓ ﲒﲓ إِلَيْهِمْ ۖ ﲔ فَسْـَٔلُوٓا۟ ﲕ أَهْلَ
ﲖ ٱلذِّكْرِ ﲗ إِن ﲘ كُنتُمْ ﲙ لَا ﲚ تَعْلَمُونَ ﲛ ٧ ﲜ وَمَا ﲝ جَعَلْنَـٰهُمْ ﲞ جَسَدًۭا
ﲟ لَّا ﲠ يَأْكُلُونَ ﲡ ٱلطَّعَامَ ﲢ وَمَا ﲣ كَانُوا۟ ﲤ خَـٰلِدِينَ ﲥ ٨ ﲦ ثُمَّ ﲧ صَدَقْنَـٰهُمُ
ﲨ ٱلْوَعْدَ ﲩ فَأَنجَيْنَـٰهُمْ ﲪ وَمَن ﲫ نَّشَآءُ ﲬ وَأَهْلَكْنَا ﲭ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲮ ٩
ﲯ لَقَدْ ﲰ أَنزَلْنَآ ﲱ إِلَيْكُمْ ﲲ كِتَـٰبًۭا ﲳ فِيهِ ﲴﲵ ذِكْرُكُمْ ۖ ﲶ أَفَلَا ﲷ تَعْقِلُونَ ﲸ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).