Quran — Page 324
324 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَمَآ ﱂ أَرْسَلْنَا ﱃ مِن ﱄ قَبْلِكَ ﱅ مِن ﱆ رَّسُولٍ ﱇ إِلَّا ﱈ نُوحِىٓ ﱉ إِلَيْهِ ﱊ أَنَّهُۥ ﱋ لَآ ﱌ إِلَـٰهَ
ﱍ إِلَّآ ﱎ أَنَا۠ ﱏ فَٱعْبُدُونِ ﱐ ٢٥ ﱑ وَقَالُوا۟ ﱒ ٱتَّخَذَ ﱓ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﱔﱕ وَلَدًۭا ۗ ﱖﱗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۚ
ﱘ بَلْ ﱙ عِبَادٌۭ ﱚ مُّكْرَمُونَ ﱛ ٢٦ ﱜ لَا ﱝ يَسْبِقُونَهُۥ ﱞ بِٱلْقَوْلِ ﱟ وَهُم
ﱠ بِأَمْرِهِۦ ﱡ يَعْمَلُونَ ﱢ ٢٧ ﱣ يَعْلَمُ ﱤ مَا ﱥ بَيْنَ ﱦ أَيْدِيهِمْ ﱧ وَمَا ﱨ خَلْفَهُمْ
ﱩ وَلَا ﱪ يَشْفَعُونَ ﱫ إِلَّا ﱬ لِمَنِ ﱭ ٱرْتَضَىٰ ﱮ وَهُم ﱯ مِّنْ ﱰ خَشْيَتِهِۦ ﱱ مُشْفِقُونَ
ﱲ ٢٨ ﱳ ﱴ ۞ وَمَن ﱵ يَقُلْ ﱶ مِنْهُمْ ﱷ إِنِّىٓ ﱸ إِلَـٰهٌۭ ﱹ مِّن ﱺ دُونِهِۦ ﱻ فَذَٰلِكَ ﱼ نَجْزِيهِ
ﱽﱾ جَهَنَّمَ ۚ ﱿ كَذَٰلِكَ ﲀ نَجْزِى ﲁ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲂ ٢٩ ﲃ أَوَلَمْ ﲄ يَرَ ﲅ ٱلَّذِينَ ﲆ كَفَرُوٓا۟
ﲇ أَنَّ ﲈ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲉ وَٱلْأَرْضَ ﲊ كَانَتَا ﲋ رَتْقًۭا ﲌﲍ فَفَتَقْنَـٰهُمَا ۖ ﲎ وَجَعَلْنَا
ﲏ مِنَ ﲐ ٱلْمَآءِ ﲑ كُلَّ ﲒ شَىْءٍ ﲓﲔ حَىٍّ ۖ ﲕ أَفَلَا ﲖ يُؤْمِنُونَ ﲗ ٣٠ ﲘ وَجَعَلْنَا ﲙ فِى ﲚ ٱلْأَرْضِ
ﲛ رَوَٰسِىَ ﲜ أَن ﲝ تَمِيدَ ﲞ بِهِمْ ﲟ وَجَعَلْنَا ﲠ فِيهَا ﲡ فِجَاجًۭا ﲢ سُبُلًۭا ﲣ لَّعَلَّهُمْ
ﲤ يَهْتَدُونَ ﲥ ٣١ ﲦ وَجَعَلْنَا ﲧ ٱلسَّمَآءَ ﲨ سَقْفًۭا ﲩﲪ مَّحْفُوظًۭا ۖ ﲫ وَهُمْ ﲬ عَنْ
ﲭ ءَايَـٰتِهَا ﲮ مُعْرِضُونَ ﲯ ٣٢ ﲰ وَهُوَ ﲱ ٱلَّذِى ﲲ خَلَقَ ﲳ ٱلَّيْلَ ﲴ وَٱلنَّهَارَ ﲵ وَٱلشَّمْسَ
ﲶﲷ وَٱلْقَمَرَ ۖ ﲸ كُلٌّۭ ﲹ فِى ﲺ فَلَكٍۢ ﲻ يَسْبَحُونَ ﲼ ٣٣ ﲽ وَمَا ﲾ جَعَلْنَا ﲿ لِبَشَرٍۢ ﳀ مِّن ﳁ قَبْلِكَ
ﳂﳃ ٱلْخُلْدَ ۖ ﳄ أَفَإِي۟ن ﳅ مِّتَّ ﳆ فَهُمُ ﳇ ٱلْخَـٰلِدُونَ ﳈ ٣٤ ﳉ كُلُّ ﳊ نَفْسٍۢ ﳋ ذَآئِقَةُ
ﳌﳍ ٱلْمَوْتِ ۗ ﳎ وَنَبْلُوكُم ﳏ بِٱلشَّرِّ ﳐ وَٱلْخَيْرِ ﳑﳒ فِتْنَةًۭ ۖ ﳓ وَإِلَيْنَا ﳔ تُرْجَعُونَ ﳕ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).