Quran — Page 451
451 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 450…
ﲽ ٱلْخَـٰلِقِينَ ﲾ ١٢٥ ﲿ ٱللَّهَ ﳀ رَبَّكُمْ ﳁ وَرَبَّ ﳂ ءَابَآئِكُمُ ﳃ ٱلْأَوَّلِينَ ﳄ ١٢٦
ﱁ فَكَذَّبُوهُ ﱂ فَإِنَّهُمْ ﱃ لَمُحْضَرُونَ ﱄ ١٢٧ ﱅ إِلَّا ﱆ عِبَادَ ﱇ ٱللَّهِ ﱈ ٱلْمُخْلَصِينَ ﱉ ١٢٨
ﱊ وَتَرَكْنَا ﱋ عَلَيْهِ ﱌ فِى ﱍ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﱎ ١٢٩ ﱏ سَلَـٰمٌ ﱐ عَلَىٰٓ ﱑ ﱒ إِلْ يَاسِينَ ﱓ ١٣٠ ﱔ إِنَّا
ﱕ كَذَٰلِكَ ﱖ نَجْزِى ﱗ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱘ ١٣١ ﱙ إِنَّهُۥ ﱚ مِنْ ﱛ عِبَادِنَا ﱜ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﱝ ١٣٢ ﱞ وَإِنَّ ﱟ لُوطًۭا ﱠ لَّمِنَ ﱡ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱢ ١٣٣ ﱣ إِذْ ﱤ نَجَّيْنَـٰهُ ﱥ وَأَهْلَهُۥٓ ﱦ أَجْمَعِينَ
ﱧ ١٣٤ ﱨ إِلَّا ﱩ عَجُوزًۭا ﱪ فِى ﱫ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﱬ ١٣٥ ﱭ ثُمَّ ﱮ دَمَّرْنَا ﱯ ٱلْـَٔاخَرِينَ ﱰ ١٣٦ ﱱ وَإِنَّكُمْ
ﱲ لَتَمُرُّونَ ﱳ عَلَيْهِم ﱴ مُّصْبِحِينَ ﱵ ١٣٧ ﱶﱷ وَبِٱلَّيْلِ ۗ ﱸ أَفَلَا ﱹ تَعْقِلُونَ ﱺ ١٣٨ ﱻ وَإِنَّ
ﱼ يُونُسَ ﱽ لَمِنَ ﱾ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱿ ١٣٩ ﲀ إِذْ ﲁ أَبَقَ ﲂ إِلَى ﲃ ٱلْفُلْكِ ﲄ ٱلْمَشْحُونِ ﲅ ١٤٠
ﲆ فَسَاهَمَ ﲇ فَكَانَ ﲈ مِنَ ﲉ ٱلْمُدْحَضِينَ ﲊ ١٤١ ﲋ فَٱلْتَقَمَهُ ﲌ ٱلْحُوتُ ﲍ وَهُوَ ﲎ مُلِيمٌۭ
ﲏ ١٤٢ ﲐ فَلَوْلَآ ﲑ أَنَّهُۥ ﲒ كَانَ ﲓ مِنَ ﲔ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﲕ ١٤٣ ﲖ لَلَبِثَ ﲗ فِى ﲘ بَطْنِهِۦٓ ﲙ إِلَىٰ ﲚ يَوْمِ
ﲛ يُبْعَثُونَ ﲜ ١٤٤ ﲝ ﲞ ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ ﲟ بِٱلْعَرَآءِ ﲠ وَهُوَ ﲡ سَقِيمٌۭ ﲢ ١٤٥ ﲣ وَأَنۢبَتْنَا
ﲤ عَلَيْهِ ﲥ شَجَرَةًۭ ﲦ مِّن ﲧ يَقْطِينٍۢ ﲨ ١٤٦ ﲩ وَأَرْسَلْنَـٰهُ ﲪ إِلَىٰ ﲫ مِا۟ئَةِ ﲬ أَلْفٍ ﲭ أَوْ
ﲮ يَزِيدُونَ ﲯ ١٤٧ ﲰ فَـَٔامَنُوا۟ ﲱ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ ﲲ إِلَىٰ ﲳ حِينٍۢ ﲴ ١٤٨ ﲵ فَٱسْتَفْتِهِمْ
ﲶ أَلِرَبِّكَ ﲷ ٱلْبَنَاتُ ﲸ وَلَهُمُ ﲹ ٱلْبَنُونَ ﲺ ١٤٩ ﲻ أَمْ ﲼ خَلَقْنَا ﲽ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﲾ إِنَـٰثًۭا
ﲿ وَهُمْ ﳀ شَـٰهِدُونَ ﳁ ١٥٠ ﳂ أَلَآ ﳃ إِنَّهُم ﳄ مِّنْ ﳅ إِفْكِهِمْ ﳆ لَيَقُولُونَ ﳇ ١٥١ ﳈ وَلَدَ
ﳉ ٱللَّهُ ﳊ وَإِنَّهُمْ ﳋ لَكَـٰذِبُونَ ﳌ ١٥٢ ﳍ أَصْطَفَى ﳎ ٱلْبَنَاتِ ﳏ عَلَى ﳐ ٱلْبَنِينَ ﳑ ١٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 452
ﱁ مَا ﱂ لَكُمْ ﱃ كَيْفَ ﱄ تَحْكُمُونَ ﱅ ١٥٤ ﱆ أَفَلَا ﱇ تَذَكَّرُونَ ﱈ ١٥٥ ﱉ أَمْ ﱊ لَكُمْ ﱋ سُلْطَـٰنٌۭ ﱌ مُّبِينٌۭ ﱍ ١٥٦
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).