Quran — Page 452
452 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 451…
ﳉ ٱللَّهُ ﳊ وَإِنَّهُمْ ﳋ لَكَـٰذِبُونَ ﳌ ١٥٢ ﳍ أَصْطَفَى ﳎ ٱلْبَنَاتِ ﳏ عَلَى ﳐ ٱلْبَنِينَ ﳑ ١٥٣
ﱁ مَا ﱂ لَكُمْ ﱃ كَيْفَ ﱄ تَحْكُمُونَ ﱅ ١٥٤ ﱆ أَفَلَا ﱇ تَذَكَّرُونَ ﱈ ١٥٥ ﱉ أَمْ ﱊ لَكُمْ ﱋ سُلْطَـٰنٌۭ ﱌ مُّبِينٌۭ ﱍ ١٥٦
ﱎ فَأْتُوا۟ ﱏ بِكِتَـٰبِكُمْ ﱐ إِن ﱑ كُنتُمْ ﱒ صَـٰدِقِينَ ﱓ ١٥٧ ﱔ وَجَعَلُوا۟ ﱕ بَيْنَهُۥ ﱖ وَبَيْنَ ﱗ ٱلْجِنَّةِ
ﱘﱙ نَسَبًۭا ۚ ﱚ وَلَقَدْ ﱛ عَلِمَتِ ﱜ ٱلْجِنَّةُ ﱝ إِنَّهُمْ ﱞ لَمُحْضَرُونَ ﱟ ١٥٨ ﱠ سُبْحَـٰنَ ﱡ ٱللَّهِ ﱢ عَمَّا
ﱣ يَصِفُونَ ﱤ ١٥٩ ﱥ إِلَّا ﱦ عِبَادَ ﱧ ٱللَّهِ ﱨ ٱلْمُخْلَصِينَ ﱩ ١٦٠ ﱪ فَإِنَّكُمْ ﱫ وَمَا ﱬ تَعْبُدُونَ ﱭ ١٦١
ﱮ مَآ ﱯ أَنتُمْ ﱰ عَلَيْهِ ﱱ بِفَـٰتِنِينَ ﱲ ١٦٢ ﱳ إِلَّا ﱴ مَنْ ﱵ هُوَ ﱶ صَالِ ﱷ ٱلْجَحِيمِ ﱸ ١٦٣ ﱹ وَمَا ﱺ مِنَّآ ﱻ إِلَّا
ﱼ لَهُۥ ﱽ مَقَامٌۭ ﱾ مَّعْلُومٌۭ ﱿ ١٦٤ ﲀ وَإِنَّا ﲁ لَنَحْنُ ﲂ ٱلصَّآفُّونَ ﲃ ١٦٥ ﲄ وَإِنَّا ﲅ لَنَحْنُ ﲆ ٱلْمُسَبِّحُونَ
ﲇ ١٦٦ ﲈ وَإِن ﲉ كَانُوا۟ ﲊ لَيَقُولُونَ ﲋ ١٦٧ ﲌ لَوْ ﲍ أَنَّ ﲎ عِندَنَا ﲏ ذِكْرًۭا ﲐ مِّنَ ﲑ ٱلْأَوَّلِينَ ﲒ ١٦٨ ﲓ لَكُنَّا
ﲔ عِبَادَ ﲕ ٱللَّهِ ﲖ ٱلْمُخْلَصِينَ ﲗ ١٦٩ ﲘ فَكَفَرُوا۟ ﲙﲚ بِهِۦ ۖ ﲛ فَسَوْفَ ﲜ يَعْلَمُونَ ﲝ ١٧٠ ﲞ وَلَقَدْ
ﲟ سَبَقَتْ ﲠ كَلِمَتُنَا ﲡ لِعِبَادِنَا ﲢ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲣ ١٧١ ﲤ إِنَّهُمْ ﲥ لَهُمُ ﲦ ٱلْمَنصُورُونَ ﲧ ١٧٢
ﲨ وَإِنَّ ﲩ جُندَنَا ﲪ لَهُمُ ﲫ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﲬ ١٧٣ ﲭ فَتَوَلَّ ﲮ عَنْهُمْ ﲯ حَتَّىٰ ﲰ حِينٍۢ ﲱ ١٧٤ ﲲ وَأَبْصِرْهُمْ
ﲳ فَسَوْفَ ﲴ يُبْصِرُونَ ﲵ ١٧٥ ﲶ أَفَبِعَذَابِنَا ﲷ يَسْتَعْجِلُونَ ﲸ ١٧٦ ﲹ فَإِذَا ﲺ نَزَلَ ﲻ بِسَاحَتِهِمْ
ﲼ فَسَآءَ ﲽ صَبَاحُ ﲾ ٱلْمُنذَرِينَ ﲿ ١٧٧ ﳀ وَتَوَلَّ ﳁ عَنْهُمْ ﳂ حَتَّىٰ ﳃ حِينٍۢ ﳄ ١٧٨ ﳅ وَأَبْصِرْ
ﳆ فَسَوْفَ ﳇ يُبْصِرُونَ ﳈ ١٧٩ ﳉ سُبْحَـٰنَ ﳊ رَبِّكَ ﳋ رَبِّ ﳌ ٱلْعِزَّةِ ﳍ عَمَّا ﳎ يَصِفُونَ
ﳏ ١٨٠ ﳐ وَسَلَـٰمٌ ﳑ عَلَى ﳒ ٱلْمُرْسَلِينَ ﳓ ١٨١ ﳔ وَٱلْحَمْدُ ﳕ لِلَّهِ ﳖ رَبِّ ﳗ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳘ ١٨٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 453
ﱁﱂ صٓ ۚ ﱃ وَٱلْقُرْءَانِ ﱄ ذِى ﱅ ٱلذِّكْرِ ﱆ ١ ﱇ بَلِ ﱈ ٱلَّذِينَ ﱉ كَفَرُوا۟ ﱊ فِى ﱋ عِزَّةٍۢ ﱌ وَشِقَاقٍۢ ﱍ ٢
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).