Quran — Page 466
466 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 465…
ﳀ مَطْوِيَّـٰتٌۢ ﳁﳂ بِيَمِينِهِۦ ۚ ﳃ سُبْحَـٰنَهُۥ ﳄ وَتَعَـٰلَىٰ ﳅ عَمَّا ﳆ يُشْرِكُونَ ﳇ ٦٧
ﱁ وَنُفِخَ ﱂ فِى ﱃ ٱلصُّورِ ﱄ فَصَعِقَ ﱅ مَن ﱆ فِى ﱇ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱈ وَمَن ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ
ﱋ إِلَّا ﱌ مَن ﱍ شَآءَ ﱎﱏ ٱللَّهُ ۖ ﱐ ثُمَّ ﱑ نُفِخَ ﱒ فِيهِ ﱓ أُخْرَىٰ ﱔ فَإِذَا ﱕ هُمْ ﱖ قِيَامٌۭ ﱗ يَنظُرُونَ
ﱘ ٦٨ ﱙ وَأَشْرَقَتِ ﱚ ٱلْأَرْضُ ﱛ بِنُورِ ﱜ رَبِّهَا ﱝ وَوُضِعَ ﱞ ٱلْكِتَـٰبُ ﱟ وَجِا۟ىٓءَ
ﱠ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱡ وَٱلشُّهَدَآءِ ﱢ وَقُضِىَ ﱣ بَيْنَهُم ﱤ بِٱلْحَقِّ ﱥ وَهُمْ ﱦ لَا ﱧ يُظْلَمُونَ
ﱨ ٦٩ ﱩ وَوُفِّيَتْ ﱪ كُلُّ ﱫ نَفْسٍۢ ﱬ مَّا ﱭ عَمِلَتْ ﱮ وَهُوَ ﱯ أَعْلَمُ ﱰ بِمَا ﱱ يَفْعَلُونَ ﱲ ٧٠
ﱳ وَسِيقَ ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ كَفَرُوٓا۟ ﱶ إِلَىٰ ﱷ جَهَنَّمَ ﱸﱹ زُمَرًا ۖ ﱺ حَتَّىٰٓ ﱻ إِذَا ﱼ جَآءُوهَا
ﱽ فُتِحَتْ ﱾ أَبْوَٰبُهَا ﱿ وَقَالَ ﲀ لَهُمْ ﲁ خَزَنَتُهَآ ﲂ أَلَمْ ﲃ يَأْتِكُمْ ﲄ رُسُلٌۭ ﲅ مِّنكُمْ
ﲆ يَتْلُونَ ﲇ عَلَيْكُمْ ﲈ ءَايَـٰتِ ﲉ رَبِّكُمْ ﲊ وَيُنذِرُونَكُمْ ﲋ لِقَآءَ ﲌ يَوْمِكُمْ
ﲍﲎ هَـٰذَا ۚ ﲏ قَالُوا۟ ﲐ بَلَىٰ ﲑ وَلَـٰكِنْ ﲒ حَقَّتْ ﲓ كَلِمَةُ ﲔ ٱلْعَذَابِ ﲕ عَلَى ﲖ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﲗ ٧١ ﲘ قِيلَ ﲙ ٱدْخُلُوٓا۟ ﲚ أَبْوَٰبَ ﲛ جَهَنَّمَ ﲜ خَـٰلِدِينَ ﲝﲞ فِيهَا ۖ ﲟ فَبِئْسَ ﲠ مَثْوَى
ﲡ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ ﲢ ٧٢ ﲣ وَسِيقَ ﲤ ٱلَّذِينَ ﲥ ٱتَّقَوْا۟ ﲦ رَبَّهُمْ ﲧ إِلَى ﲨ ٱلْجَنَّةِ
ﲩﲪ زُمَرًا ۖ ﲫ حَتَّىٰٓ ﲬ إِذَا ﲭ جَآءُوهَا ﲮ وَفُتِحَتْ ﲯ أَبْوَٰبُهَا ﲰ وَقَالَ ﲱ لَهُمْ ﲲ خَزَنَتُهَا
ﲳ سَلَـٰمٌ ﲴ عَلَيْكُمْ ﲵ طِبْتُمْ ﲶ فَٱدْخُلُوهَا ﲷ خَـٰلِدِينَ ﲸ ٧٣ ﲹ وَقَالُوا۟
ﲺ ٱلْحَمْدُ ﲻ لِلَّهِ ﲼ ٱلَّذِى ﲽ صَدَقَنَا ﲾ وَعْدَهُۥ ﲿ وَأَوْرَثَنَا ﳀ ٱلْأَرْضَ
ﳁ نَتَبَوَّأُ ﳂ مِنَ ﳃ ٱلْجَنَّةِ ﳄ حَيْثُ ﳅﳆ نَشَآءُ ۖ ﳇ فَنِعْمَ ﳈ أَجْرُ ﳉ ٱلْعَـٰمِلِينَ ﳊ ٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 467
ﱁ وَتَرَى ﱂ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱃ حَآفِّينَ ﱄ مِنْ ﱅ حَوْلِ ﱆ ٱلْعَرْشِ ﱇ يُسَبِّحُونَ ﱈ بِحَمْدِ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).