Quran — Page 467
467 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 466…
ﳁ نَتَبَوَّأُ ﳂ مِنَ ﳃ ٱلْجَنَّةِ ﳄ حَيْثُ ﳅﳆ نَشَآءُ ۖ ﳇ فَنِعْمَ ﳈ أَجْرُ ﳉ ٱلْعَـٰمِلِينَ ﳊ ٧٤
ﱁ وَتَرَى ﱂ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱃ حَآفِّينَ ﱄ مِنْ ﱅ حَوْلِ ﱆ ٱلْعَرْشِ ﱇ يُسَبِّحُونَ ﱈ بِحَمْدِ
ﱉﱊ رَبِّهِمْ ۖ ﱋ وَقُضِىَ ﱌ بَيْنَهُم ﱍﱎ بِٱلْحَقِّ ﱏ وَقِيلَ ﱐ ٱلْحَمْدُ ﱑ لِلَّهِ ﱒ رَبِّ ﱓ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱔ ٧٥
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱕ حمٓ ﱖ ١ ﱗ تَنزِيلُ ﱘ ٱلْكِتَـٰبِ ﱙ مِنَ ﱚ ٱللَّهِ ﱛ ٱلْعَزِيزِ ﱜ ٱلْعَلِيمِ ﱝ ٢ ﱞ غَافِرِ ﱟ ٱلذَّنۢبِ
ﱠ وَقَابِلِ ﱡ ٱلتَّوْبِ ﱢ شَدِيدِ ﱣ ٱلْعِقَابِ ﱤ ذِى ﱥﱦ ٱلطَّوْلِ ۖ ﱧ لَآ ﱨ إِلَـٰهَ ﱩ إِلَّا ﱪﱫ هُوَ ۖ ﱬ إِلَيْهِ
ﱭ ٱلْمَصِيرُ ﱮ ٣ ﱯ مَا ﱰ يُجَـٰدِلُ ﱱ فِىٓ ﱲ ءَايَـٰتِ ﱳ ٱللَّهِ ﱴ إِلَّا ﱵ ٱلَّذِينَ ﱶ كَفَرُوا۟ ﱷ فَلَا ﱸ يَغْرُرْكَ
ﱹ تَقَلُّبُهُمْ ﱺ فِى ﱻ ٱلْبِلَـٰدِ ﱼ ٤ ﱽ كَذَّبَتْ ﱾ قَبْلَهُمْ ﱿ قَوْمُ ﲀ نُوحٍۢ ﲁ وَٱلْأَحْزَابُ
ﲂ مِنۢ ﲃﲄ بَعْدِهِمْ ۖ ﲅ وَهَمَّتْ ﲆ كُلُّ ﲇ أُمَّةٍۭ ﲈ بِرَسُولِهِمْ ﲉﲊ لِيَأْخُذُوهُ ۖ
ﲋ وَجَـٰدَلُوا۟ ﲌ بِٱلْبَـٰطِلِ ﲍ لِيُدْحِضُوا۟ ﲎ بِهِ ﲏ ٱلْحَقَّ ﲐﲑ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ ﲒ فَكَيْفَ
ﲓ كَانَ ﲔ عِقَابِ ﲕ ٥ ﲖ وَكَذَٰلِكَ ﲗ حَقَّتْ ﲘ كَلِمَتُ ﲙ رَبِّكَ ﲚ عَلَى ﲛ ٱلَّذِينَ
ﲜ كَفَرُوٓا۟ ﲝ أَنَّهُمْ ﲞ أَصْحَـٰبُ ﲟ ٱلنَّارِ ﲠ ٦ ﲡ ٱلَّذِينَ ﲢ يَحْمِلُونَ ﲣ ٱلْعَرْشَ
ﲤ وَمَنْ ﲥ حَوْلَهُۥ ﲦ يُسَبِّحُونَ ﲧ بِحَمْدِ ﲨ رَبِّهِمْ ﲩ وَيُؤْمِنُونَ ﲪ بِهِۦ ﲫ وَيَسْتَغْفِرُونَ
ﲬ لِلَّذِينَ ﲭﲮ ءَامَنُوا۟ ﲯ رَبَّنَا ﲰ وَسِعْتَ ﲱ كُلَّ ﲲ شَىْءٍۢ ﲳ رَّحْمَةًۭ ﲴ وَعِلْمًۭا ﲵ فَٱغْفِرْ
ﲶ لِلَّذِينَ ﲷ تَابُوا۟ ﲸ وَٱتَّبَعُوا۟ ﲹ سَبِيلَكَ ﲺ وَقِهِمْ ﲻ عَذَابَ ﲼ ٱلْجَحِيمِ ﲽ ٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 468
ﱁ رَبَّنَا ﱂ وَأَدْخِلْهُمْ ﱃ جَنَّـٰتِ ﱄ عَدْنٍ ﱅ ٱلَّتِى ﱆ وَعَدتَّهُمْ ﱇ وَمَن ﱈ صَلَحَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).