Quran — Page 468
468 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 467…
ﲶ لِلَّذِينَ ﲷ تَابُوا۟ ﲸ وَٱتَّبَعُوا۟ ﲹ سَبِيلَكَ ﲺ وَقِهِمْ ﲻ عَذَابَ ﲼ ٱلْجَحِيمِ ﲽ ٧
ﱁ رَبَّنَا ﱂ وَأَدْخِلْهُمْ ﱃ جَنَّـٰتِ ﱄ عَدْنٍ ﱅ ٱلَّتِى ﱆ وَعَدتَّهُمْ ﱇ وَمَن ﱈ صَلَحَ
ﱉ مِنْ ﱊ ءَابَآئِهِمْ ﱋ وَأَزْوَٰجِهِمْ ﱌﱍ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ ﱎ إِنَّكَ ﱏ أَنتَ ﱐ ٱلْعَزِيزُ
ﱑ ٱلْحَكِيمُ ﱒ ٨ ﱓ وَقِهِمُ ﱔﱕ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ﱖ وَمَن ﱗ تَقِ ﱘ ٱلسَّيِّـَٔاتِ
ﱙ يَوْمَئِذٍۢ ﱚ فَقَدْ ﱛﱜ رَحِمْتَهُۥ ۚ ﱝ وَذَٰلِكَ ﱞ هُوَ ﱟ ٱلْفَوْزُ ﱠ ٱلْعَظِيمُ ﱡ ٩ ﱢ إِنَّ
ﱣ ٱلَّذِينَ ﱤ كَفَرُوا۟ ﱥ يُنَادَوْنَ ﱦ لَمَقْتُ ﱧ ٱللَّهِ ﱨ أَكْبَرُ ﱩ مِن ﱪ مَّقْتِكُمْ
ﱫ أَنفُسَكُمْ ﱬ إِذْ ﱭ تُدْعَوْنَ ﱮ إِلَى ﱯ ٱلْإِيمَـٰنِ ﱰ فَتَكْفُرُونَ ﱱ ١٠ ﱲ قَالُوا۟ ﱳ رَبَّنَآ
ﱴ أَمَتَّنَا ﱵ ٱثْنَتَيْنِ ﱶ وَأَحْيَيْتَنَا ﱷ ٱثْنَتَيْنِ ﱸ فَٱعْتَرَفْنَا ﱹ بِذُنُوبِنَا ﱺ فَهَلْ
ﱻ إِلَىٰ ﱼ خُرُوجٍۢ ﱽ مِّن ﱾ سَبِيلٍۢ ﱿ ١١ ﲀ ذَٰلِكُم ﲁ بِأَنَّهُۥٓ ﲂ إِذَا ﲃ دُعِىَ ﲄ ٱللَّهُ
ﲅ وَحْدَهُۥ ﲆ كَفَرْتُمْ ۖ ﲇ وَإِن ﲈ يُشْرَكْ ﲉ بِهِۦ ﲊﲋ تُؤْمِنُوا۟ ۚ ﲌ فَٱلْحُكْمُ ﲍ لِلَّهِ
ﲎ ٱلْعَلِىِّ ﲏ ٱلْكَبِيرِ ﲐ ١٢ ﲑ هُوَ ﲒ ٱلَّذِى ﲓ يُرِيكُمْ ﲔ ءَايَـٰتِهِۦ ﲕ وَيُنَزِّلُ ﲖ لَكُم ﲗ مِّنَ
ﲘ ٱلسَّمَآءِ ﲙﲚ رِزْقًۭا ۚ ﲛ وَمَا ﲜ يَتَذَكَّرُ ﲝ إِلَّا ﲞ مَن ﲟ يُنِيبُ ﲠ ١٣ ﲡ فَٱدْعُوا۟ ﲢ ٱللَّهَ
ﲣ مُخْلِصِينَ ﲤ لَهُ ﲥ ٱلدِّينَ ﲦ وَلَوْ ﲧ كَرِهَ ﲨ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﲩ ١٤ ﲪ رَفِيعُ
ﲫ ٱلدَّرَجَـٰتِ ﲬ ذُو ﲭ ٱلْعَرْشِ ﲮ يُلْقِى ﲯ ٱلرُّوحَ ﲰ مِنْ ﲱ أَمْرِهِۦ ﲲ عَلَىٰ ﲳ مَن ﲴ يَشَآءُ
ﲵ مِنْ ﲶ عِبَادِهِۦ ﲷ لِيُنذِرَ ﲸ يَوْمَ ﲹ ٱلتَّلَاقِ ﲺ ١٥ ﲻ يَوْمَ ﲼ هُم ﲽﲾ بَـٰرِزُونَ ۖ ﲿ لَا ﳀ يَخْفَىٰ
ﳁ عَلَى ﳂ ٱللَّهِ ﳃ مِنْهُمْ ﳄﳅ شَىْءٌۭ ۚ ﳆ لِّمَنِ ﳇ ٱلْمُلْكُ ﳈﳉ ٱلْيَوْمَ ۖ ﳊ لِلَّهِ ﳋ ٱلْوَٰحِدِ ﳌ ٱلْقَهَّارِ ﳍ ١٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 469
ﱁ ٱلْيَوْمَ ﱂ تُجْزَىٰ ﱃ كُلُّ ﱄ نَفْسٍۭ ﱅ بِمَا ﱆﱇ كَسَبَتْ ۚ ﱈ لَا ﱉ ظُلْمَ ﱊﱋ ٱلْيَوْمَ ۚ ﱌ إِنَّ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).