Quran — Page 475
475 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 474…
ﲽ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ﲾ مِن ﲿ رَّبِّى ﳀ وَأُمِرْتُ ﳁ أَنْ ﳂ أُسْلِمَ ﳃ لِرَبِّ ﳄ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳅ ٦٦
ﱁ هُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ خَلَقَكُم ﱄ مِّن ﱅ تُرَابٍۢ ﱆ ثُمَّ ﱇ مِن ﱈ نُّطْفَةٍۢ ﱉ ثُمَّ ﱊ مِنْ ﱋ عَلَقَةٍۢ ﱌ ثُمَّ
ﱍ يُخْرِجُكُمْ ﱎ طِفْلًۭا ﱏ ثُمَّ ﱐ لِتَبْلُغُوٓا۟ ﱑ أَشُدَّكُمْ ﱒ ثُمَّ ﱓ لِتَكُونُوا۟ ﱔﱕ شُيُوخًۭا ۚ
ﱖ وَمِنكُم ﱗ مَّن ﱘ يُتَوَفَّىٰ ﱙ مِن ﱚﱛ قَبْلُ ۖ ﱜ وَلِتَبْلُغُوٓا۟ ﱝ أَجَلًۭا ﱞ مُّسَمًّۭى ﱟ وَلَعَلَّكُمْ
ﱠ تَعْقِلُونَ ﱡ ٦٧ ﱢ هُوَ ﱣ ٱلَّذِى ﱤ يُحْىِۦ ﱥﱦ وَيُمِيتُ ۖ ﱧ فَإِذَا ﱨ قَضَىٰٓ ﱩ أَمْرًۭا ﱪ فَإِنَّمَا
ﱫ يَقُولُ ﱬ لَهُۥ ﱭ كُن ﱮ فَيَكُونُ ﱯ ٦٨ ﱰ أَلَمْ ﱱ تَرَ ﱲ إِلَى ﱳ ٱلَّذِينَ ﱴ يُجَـٰدِلُونَ
ﱵ فِىٓ ﱶ ءَايَـٰتِ ﱷ ٱللَّهِ ﱸ أَنَّىٰ ﱹ يُصْرَفُونَ ﱺ ٦٩ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ كَذَّبُوا۟ ﱽ بِٱلْكِتَـٰبِ
ﱾ وَبِمَآ ﱿ أَرْسَلْنَا ﲀ بِهِۦ ﲁﲂ رُسُلَنَا ۖ ﲃ فَسَوْفَ ﲄ يَعْلَمُونَ ﲅ ٧٠ ﲆ إِذِ ﲇ ٱلْأَغْلَـٰلُ
ﲈ فِىٓ ﲉ أَعْنَـٰقِهِمْ ﲊ وَٱلسَّلَـٰسِلُ ﲋ يُسْحَبُونَ ﲌ ٧١ ﲍ فِى ﲎ ٱلْحَمِيمِ
ﲏ ثُمَّ ﲐ فِى ﲑ ٱلنَّارِ ﲒ يُسْجَرُونَ ﲓ ٧٢ ﲔ ثُمَّ ﲕ قِيلَ ﲖ لَهُمْ ﲗ أَيْنَ ﲘ مَا ﲙ كُنتُمْ
ﲚ تُشْرِكُونَ ﲛ ٧٣ ﲜ مِن ﲝ دُونِ ﲞﲟ ٱللَّهِ ۖ ﲠ قَالُوا۟ ﲡ ضَلُّوا۟ ﲢ عَنَّا ﲣ بَل ﲤ لَّمْ ﲥ نَكُن
ﲦ نَّدْعُوا۟ ﲧ مِن ﲨ قَبْلُ ﲩﲪ شَيْـًۭٔا ۚ ﲫ كَذَٰلِكَ ﲬ يُضِلُّ ﲭ ٱللَّهُ ﲮ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲯ ٧٤
ﲰ ذَٰلِكُم ﲱ بِمَا ﲲ كُنتُمْ ﲳ تَفْرَحُونَ ﲴ فِى ﲵ ٱلْأَرْضِ ﲶ بِغَيْرِ ﲷ ٱلْحَقِّ ﲸ وَبِمَا ﲹ كُنتُمْ
ﲺ تَمْرَحُونَ ﲻ ٧٥ ﲼ ٱدْخُلُوٓا۟ ﲽ أَبْوَٰبَ ﲾ جَهَنَّمَ ﲿ خَـٰلِدِينَ ﳀﳁ فِيهَا ۖ ﳂ فَبِئْسَ ﳃ مَثْوَى
ﳄ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ ﳅ ٧٦ ﳆ فَٱصْبِرْ ﳇ إِنَّ ﳈ وَعْدَ ﳉﳊ ٱللَّهِ ﳋ حَقٌّۭ ۚ ﳌ فَإِمَّا ﳍ نُرِيَنَّكَ
ﳎ بَعْضَ ﳏ ٱلَّذِى ﳐ نَعِدُهُمْ ﳑ أَوْ ﳒ نَتَوَفَّيَنَّكَ ﳓ فَإِلَيْنَا ﳔ يُرْجَعُونَ ﳕ ٧٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 476
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَرْسَلْنَا ﱃ رُسُلًۭا ﱄ مِّن ﱅ قَبْلِكَ ﱆ مِنْهُم ﱇ مَّن ﱈ قَصَصْنَا ﱉ عَلَيْكَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).