Quran — Page 551
551 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 550…
ﳢ أَزْوَٰجُهُم ﳣ مِّثْلَ ﳤ مَآ ﳥﳦ أَنفَقُوا۟ ۚ ﳧ وَٱتَّقُوا۟ ﳨ ٱللَّهَ ﳩ ٱلَّذِىٓ ﳪ أَنتُم ﳫ بِهِۦ ﳬ مُؤْمِنُونَ ﳭ ١١
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ إِذَا ﱄ جَآءَكَ ﱅ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ ﱆ يُبَايِعْنَكَ ﱇ عَلَىٰٓ ﱈ أَن ﱉ لَّا ﱊ يُشْرِكْنَ ﱋ بِٱللَّهِ
ﱌ شَيْـًۭٔا ﱍ وَلَا ﱎ يَسْرِقْنَ ﱏ وَلَا ﱐ يَزْنِينَ ﱑ وَلَا ﱒ يَقْتُلْنَ ﱓ أَوْلَـٰدَهُنَّ ﱔ وَلَا ﱕ يَأْتِينَ
ﱖ بِبُهْتَـٰنٍۢ ﱗ يَفْتَرِينَهُۥ ﱘ بَيْنَ ﱙ أَيْدِيهِنَّ ﱚ وَأَرْجُلِهِنَّ ﱛ وَلَا ﱜ يَعْصِينَكَ ﱝ فِى
ﱞ مَعْرُوفٍۢ ۙ ﱟ فَبَايِعْهُنَّ ﱠ وَٱسْتَغْفِرْ ﱡ لَهُنَّ ﱢﱣ ٱللَّهَ ۖ ﱤ إِنَّ ﱥ ٱللَّهَ ﱦ غَفُورٌۭ ﱧ رَّحِيمٌۭ
ﱨ ١٢ ﱩ يَـٰٓأَيُّهَا ﱪ ٱلَّذِينَ ﱫ ءَامَنُوا۟ ﱬ لَا ﱭ تَتَوَلَّوْا۟ ﱮ قَوْمًا ﱯ غَضِبَ ﱰ ٱللَّهُ ﱱ عَلَيْهِمْ ﱲ قَدْ
ﱳ يَئِسُوا۟ ﱴ مِنَ ﱵ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱶ كَمَا ﱷ يَئِسَ ﱸ ٱلْكُفَّارُ ﱹ مِنْ ﱺ أَصْحَـٰبِ ﱻ ٱلْقُبُورِ ﱼ ١٣
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱽ سَبَّحَ ﱾ لِلَّهِ ﱿ مَا ﲀ فِى ﲁ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲂ وَمَا ﲃ فِى ﲄﲅ ٱلْأَرْضِ ۖ ﲆ وَهُوَ ﲇ ٱلْعَزِيزُ ﲈ ٱلْحَكِيمُ
ﲉ ١ ﲊ يَـٰٓأَيُّهَا ﲋ ٱلَّذِينَ ﲌ ءَامَنُوا۟ ﲍ لِمَ ﲎ تَقُولُونَ ﲏ مَا ﲐ لَا ﲑ تَفْعَلُونَ ﲒ ٢
ﲓ كَبُرَ ﲔ مَقْتًا ﲕ عِندَ ﲖ ٱللَّهِ ﲗ أَن ﲘ تَقُولُوا۟ ﲙ مَا ﲚ لَا ﲛ تَفْعَلُونَ ﲜ ٣ ﲝ إِنَّ
ﲞ ٱللَّهَ ﲟ يُحِبُّ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ يُقَـٰتِلُونَ ﲢ فِى ﲣ سَبِيلِهِۦ ﲤ صَفًّۭا ﲥ كَأَنَّهُم
ﲦ بُنْيَـٰنٌۭ ﲧ مَّرْصُوصٌۭ ﲨ ٤ ﲩ وَإِذْ ﲪ قَالَ ﲫ مُوسَىٰ ﲬ لِقَوْمِهِۦ ﲭ يَـٰقَوْمِ ﲮ لِمَ
ﲯ تُؤْذُونَنِى ﲰ وَقَد ﲱ تَّعْلَمُونَ ﲲ أَنِّى ﲳ رَسُولُ ﲴ ٱللَّهِ ﲵﲶ إِلَيْكُمْ ۖ ﲷ فَلَمَّا ﲸ زَاغُوٓا۟
ﲹ أَزَاغَ ﲺ ٱللَّهُ ﲻﲼ قُلُوبَهُمْ ۚ ﲽ وَٱللَّهُ ﲾ لَا ﲿ يَهْدِى ﳀ ٱلْقَوْمَ ﳁ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﳂ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 552
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ عِيسَى ﱄ ٱبْنُ ﱅ مَرْيَمَ ﱆ يَـٰبَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ إِنِّى ﱉ رَسُولُ ﱊ ٱللَّهِ ﱋ إِلَيْكُم ﱌ مُّصَدِّقًۭا ﱍ لِّمَا
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).