Quran — Page 555
555 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَإِذَا ﱂ قِيلَ ﱃ لَهُمْ ﱄ تَعَالَوْا۟ ﱅ يَسْتَغْفِرْ ﱆ لَكُمْ ﱇ رَسُولُ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ لَوَّوْا۟ ﱊ رُءُوسَهُمْ
ﱋ وَرَأَيْتَهُمْ ﱌ يَصُدُّونَ ﱍ وَهُم ﱎ مُّسْتَكْبِرُونَ ﱏ ٥ ﱐ سَوَآءٌ ﱑ عَلَيْهِمْ
ﱒ أَسْتَغْفَرْتَ ﱓ لَهُمْ ﱔ أَمْ ﱕ لَمْ ﱖ تَسْتَغْفِرْ ﱗ لَهُمْ ﱘ لَن ﱙ يَغْفِرَ ﱚ ٱللَّهُ ﱛﱜ لَهُمْ ۚ
ﱝ إِنَّ ﱞ ٱللَّهَ ﱟ لَا ﱠ يَهْدِى ﱡ ٱلْقَوْمَ ﱢ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﱣ ٦ ﱤ هُمُ ﱥ ٱلَّذِينَ ﱦ يَقُولُونَ
ﱧ لَا ﱨ تُنفِقُوا۟ ﱩ عَلَىٰ ﱪ مَنْ ﱫ عِندَ ﱬ رَسُولِ ﱭ ٱللَّهِ ﱮ حَتَّىٰ ﱯﱰ يَنفَضُّوا۟ ۗ ﱱ وَلِلَّهِ
ﱲ خَزَآئِنُ ﱳ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱴ وَٱلْأَرْضِ ﱵ وَلَـٰكِنَّ ﱶ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱷ لَا ﱸ يَفْقَهُونَ
ﱹ ٧ ﱺ يَقُولُونَ ﱻ لَئِن ﱼ رَّجَعْنَآ ﱽ إِلَى ﱾ ٱلْمَدِينَةِ ﱿ لَيُخْرِجَنَّ ﲀ ٱلْأَعَزُّ
ﲁ مِنْهَا ﲂﲃ ٱلْأَذَلَّ ۚ ﲄ وَلِلَّهِ ﲅ ٱلْعِزَّةُ ﲆ وَلِرَسُولِهِۦ ﲇ وَلِلْمُؤْمِنِينَ ﲈ وَلَـٰكِنَّ
ﲉ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﲊ لَا ﲋ يَعْلَمُونَ ﲌ ٨ ﲍ يَـٰٓأَيُّهَا ﲎ ٱلَّذِينَ ﲏ ءَامَنُوا۟ ﲐ لَا ﲑ تُلْهِكُمْ
ﲒ أَمْوَٰلُكُمْ ﲓ وَلَآ ﲔ أَوْلَـٰدُكُمْ ﲕ عَن ﲖ ذِكْرِ ﲗﲘ ٱللَّهِ ۚ ﲙ وَمَن ﲚ يَفْعَلْ
ﲛ ذَٰلِكَ ﲜ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲝ هُمُ ﲞ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲟ ٩ ﲠ وَأَنفِقُوا۟ ﲡ مِن ﲢ مَّا ﲣ رَزَقْنَـٰكُم
ﲤ مِّن ﲥ قَبْلِ ﲦ أَن ﲧ يَأْتِىَ ﲨ أَحَدَكُمُ ﲩ ٱلْمَوْتُ ﲪ فَيَقُولَ ﲫ رَبِّ ﲬ لَوْلَآ ﲭ أَخَّرْتَنِىٓ
ﲮ إِلَىٰٓ ﲯ أَجَلٍۢ ﲰ قَرِيبٍۢ ﲱ فَأَصَّدَّقَ ﲲ وَأَكُن ﲳ مِّنَ ﲴ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﲵ ١٠ ﲶ وَلَن
ﲷ يُؤَخِّرَ ﲸ ٱللَّهُ ﲹ نَفْسًا ﲺ إِذَا ﲻ جَآءَ ﲼﲽ أَجَلُهَا ۚ ﲾ وَٱللَّهُ ﲿ خَبِيرٌۢ ﳀ بِمَا ﳁ تَعْمَلُونَ ﳂ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).